...А при том, что большинство, зараженных идеологией потреблятства людей, к сожалению, ведутся лишь на НОВИЗНУ. При этом, не понимая, что де-факто, вещь чуть старше, - вполне пригодна к употреблению, и, более того - не использована ранее, во всех своих аспектах.
Современные гАджеты, - оч хороший пример.</q> <q>Вариант Тропиканки, как раз приемлем. Давайте писать, как я сказал, либо как Тропиканка или ищите синонимы. Я больше не буду уговаривать . </q>
А чё ты дерзишь вообще, дурилка картоновый? Тебе ж по теме нечего сказать, ты красные букаффки включаешь? ...Вот я тебе точно говорю, - сколько бы страниц тема не продолжалась, но я слова матерного не употреблю.
Для того, чтобы доказать оппоненту, что он туп, достаточно и цивилизованных слов.
Нуу...Жду.
Это сообщение отредактировал Мизерабль - 02-06-2015 - 03:43
Sorques
Дуэль закрыта, я вам все в Разговорах с модератором объяснил...Мне еще с очередного клоуна, здесь развлекать не хватало...
Мизерабль
(Sorques @ 02.06.2015 - время: 03:52) <q>Дуэль закрыта, я вам все в Разговорах с модератором объяснил...Мне еще с очередного клоуна, здесь развлекать не хватало...</q> Пардон, отсутствовал...Интернеты там были недоступны. Отдохнул - шикааааааарно))))
"Продолжаем разговор"(с)
Не тебе решать, поганец-вертухайчик, закрыта дуэль или нет.
Возражаю. Кладу на тебя свое "вето". В возбужденном состоянии. Ощущай и обоняй. Можешь попробовать на вкус. В соответствии с п.4 Правил дуэлей.
Кстати, ссылаешься на "Разговоры с модераторами"...Там тебе крышу (а также покровительство, трайбализм, кумовство, "кукушка хвалит петуха..."(с), круговую поруку, "вась-вась", а также иные ништяки, обещали!? Модератор раздела "Дуэли"?
И куды ж крестьянину подацца!? ЗабанютЬ ведь, как пить дать...
Но все-таки скажу.
В соответствии с последним абзацем п.6 "Правил дуэлей". Автор, пришедший искать справедливости и обосновавший свою речь фактами и ссылками, может продолжать постинг в дуэли, даже если оппонент ему не отвечает.
Так вот...Весь спор возник из-за термина "потреблятство". Ты, вертухайчик, попытался его запретить, потому что "я так сказал". Твои нежные оранжерейные ушки прям-таки покоробил этот термин. Однако, - куда деваться, если этот термин ЛЕГАЛЕН в русском языке, в силу широкого распространения в официально издаваемой литературе, начиная с 2001 года?
Я УТВЕРЖДАЮ, что этот термин получил общее распространение в литературном русском языке. Более того, обладает авторским правом, в силу официального издания и широкого распространения книги "Потреблятство. Болезнь, угрожающая миру" англ. Affluenza: "The All-Consuming Epidemic"(с), американских авторов Дж. де Граафа, Д. Ванна и Т. Х. Нейлора (англ.). Изданной на русском языке в 2001 году, в переводе Н.И.Макаровой(с) ISBN 1-57675-199-6.
Т.е., с точки зрения русскоязычного читателя де-юре, у этой книги ТРОЕ авторов, включая переводчика на другой язык, который является самостоятельным автором.
Опровергни, Sorques .
Или признай, по-мужски, что не прав (мне больше от тебя ничего и не нужно...неинтересно). Истина - первична.
Ну не в силах ты запретить авторское право.
Или, к примеру, что Земля - шар. Или, что она, (Земля), вращается вокруг Солнца.
Пытались уже.
Жду.
Это сообщение отредактировал Мизерабль - 10-06-2015 - 22:23
Sorques
Мизерабль Если хотите, то можем продолжить дискуссию о слове-термине потреблятство, так как всей прочей хренью мне лень здесь заниматься, так как просто это уже скучно... О чем говорим?
Мизерабль
(Sorques @ 10.06.2015 - время: 23:03) Мизерабль Если хотите, то можем продолжить дискуссию о слове-термине потреблятство, так как всей прочей хренью мне лень здесь заниматься, так как просто это уже скучно... О чем говорим? ...А дискуссии тут и быть не может.
Тут может быть либо признание, либо непризнание объективно существующего факта.
...Учитывая формат общения в этом разделе, буду тыкать (при этом, подтверждая изначально мною заявленное "без мАта").
Так вот...Либо мы деликатно завершаем эту дуэль (которая мне монопенисуальна простому разглядыванию потолка либо глупому битию мух)...либо - ты до жидкодиарейной усрачки будешь мне доказывать, что то, что "я сказал" (ты, в смысле, как аффтар красных букАвок), - это есть истина в последней инсткнции.
Так вот...Термин "потреблятство", - является ли общераспространенным и цензурным в русском литературном языке, как определяющим неумеренное потребительство, склонное к массовому психологическому неврозу?
Согласен, или нет!?
Sorques
(Мизерабль @ 10.06.2015 - время: 23:26) Термин "потреблятство", - является ли общераспространенным и цензурным в русском литературном языке, как определяющим неумеренное потребительство, склонное к массовому психологическому неврозу?
Согласен, или нет!? Affluenza, с каких стало потреблятством? Это литературный перевод, а не дословный.. русский перевод, который заточен для большего эффекта под ругательное слово, что безусловно удачно подходит к сути термина, но на форуме я считаю оно недопустимо...
У нас многое запрещено, что является нормой в СМИ или литературе, поэтому странно, что ты удивляешься...
Мизерабль
(Sorques @ 10.06.2015 - время: 23:40) (Мизерабль @ 10.06.2015 - время: 23:26) Термин "потреблятство", - является ли общераспространенным и цензурным в русском литературном языке, как определяющим неумеренное потребительство, склонное к массовому психологическому неврозу?
Согласен, или нет!? Affluenza, с каких стало потреблятством? Это литературный перевод, а не дословный.. русский перевод, который заточен для большего эффекта под ругательное слово, что безусловно удачно подходит к сути термина, но на форуме я считаю оно недопустимо...
У нас многое запрещено, что является нормой в СМИ или литературе, поэтому странно, что ты удивляешься... Пффф...Ты слился и так и не ответил по-поводу авторского права перевода в целом, и термина "потреблятство", как такового, - в частности.
Учитывая, что с 2001 года авторское право на употребление этого термина в русском литературном языке существует...деликатно спрошу: ты считаешь ОПРАВДАННОЙ для себя возможность ЗАПРЕЩАТЬ его? Даже в пределах одного форума из десятков тысяч, где тебе на погоны навесили лычки (пардон...дали полномочия)?
И второй вопрос: ты не возражаешь против термина ВЕРТУХАЙСТВО в отношении оспаривания твоих действий...запретов совершенно легальных слов!?)))
Это сообщение отредактировал Мизерабль - 10-06-2015 - 23:55
Sorques
(Мизерабль @ 10.06.2015 - время: 23:54) Пффф...Ты слился и так и не ответил по-поводу авторского права перевода в целом, и термина "потреблятство", как такового, - в частности.
Учитывая, что с 2001 года авторское право на употребление этого термина в русском литературном языке существует...деликатно спрошу: ты считаешь ОПРАВДАННОЙ для себя возможность ЗАПРЕЩАТЬ его? Даже в пределах одного форума из десятков тысяч, где тебе на погоны навесили лычки (пардон...дали полномочия)?
И второй вопрос: ты не возражаешь против термина ВЕРТУХАЙСТВО в отношении оспаривания твоих действий...запретов совершенно легальных слов!?))) Существует, я где то спорил, что нет? Но как переводчик перевел, это его дело и право, я же написал, оттого что у произведения есть название и оно даже продается в магазинах, не означает автоматического допущение этого слова на форуме...
Она почему то не перевела, как потреблянство или потреблудие, а именно с акцентом на нецензурное ругань...
Далее...ты все же обо мне или термине?
Мизерабль
(Sorques @ 11.06.2015 - время: 00:23) (Мизерабль @ 10.06.2015 - время: 23:54) <q>Пффф...Ты слился и так и не ответил по-поводу авторского права перевода в целом, и термина "потреблятство", как такового, - в частности.
Учитывая, что с 2001 года авторское право на употребление этого термина в русском литературном языке существует...деликатно спрошу: ты считаешь ОПРАВДАННОЙ для себя возможность ЗАПРЕЩАТЬ его? Даже в пределах одного форума из десятков тысяч, где тебе на погоны навесили лычки (пардон...дали полномочия)?
И второй вопрос: ты не возражаешь против термина ВЕРТУХАЙСТВО в отношении оспаривания твоих действий...запретов совершенно легальных слов!?)))</q> <q>Существует, я где то спорил, что нет? Но как переводчик перевел, это его дело и право, я же написал, оттого что у произведения есть название и оно даже продается в магазинах, не означает автоматического допущение этого слова на форуме...
Она почему то не перевела, как потреблянство или потреблудие, а именно с акцентом на нецензурное ругань...
Далее...ты все же обо мне или термине?</q> Ладно, надоело.
Вкратце прорезюмирую.
1. Термин потреблятство, как бы он тебе лично, Sorques, не казался похожим на матерщину, является совершенно легальным в литературном русском языке, общеупотребителен и широко распространен после издания в 2003-м году книги "Потреблятство. Болезнь, угрожающая миру" (англ. Affluenza: "The All-Consuming Epidemic"(с), американских авторов Дж. де Граафа, Д. Ванна и Т. Х. Нейлора, изданной на русском языке в 2001 году, в переводе Н.И.Макаровой(с) ISBN 1-57675-199-6.
я же написал, оттого что у произведения есть название и оно даже продается в магазинах, не означает автоматического допущение этого слова на форуме...
Sorques, при чем здесь твое личное ханжеское восприятие каких-либо общеупотребительных и легальных слов русского языка, и Правила форума, которые ты лично толкуешь так, как твоя левая нога встала, или правое ухо зачесалось?
Владимир, ага тебя очень правильно поддел; дай тебе волю, ты будешь запрещать даже слова "употреблять" и "застрахуй". Ты в своем упёртом и неумном самодурстве напоминаешь героя Фрунзика Мкртчана в бессмертной комедии. Есть руководство, а есть самодурство. Есть разумное регулирование и ограничение, а есть вертухайство.
2. Касательно моей оценки лично тебя...Ну, в реале я тебя не знаю. Однако, твое неумение и нежелание признавать свои собственные ошибки в этой дискуссии, - привело к тому, что ты сам продемонстрировал свой уровень интеллекта весьма широкому кругу персов форума.Я пытался деликатно свернуть спор, ты намеков не понял. Ну, как говорится, ты сам себе злобный Буратина. Облажался, - обтекай.
Дуэль закрыта.
Sorques
(Мизерабль @ 13.06.2015 - время: 06:49) 1. Термин потреблятство, как бы он тебе лично, Sorques, не казался похожим на матерщину, является совершенно легальным в литературном русском языке, общеупотребителен и широко распространен после издания в 2003-м году книги "Потреблятство. Какая то книга 2003 года, с явно сомнительным и слишком художественным переводом слова Affluenza (автор перевода, видимо долго искал слово созвучное с блядством), не делает автоматическое допущение этого слова на форум...например многие стихи Есенина или Пушкина, содержащие ненормативную лексику, так же запрещены... Еще раз..очень многие слова используемые в СМИ, кинофильмах или литературе, на форуме запрещены...
Мизерабль
(Sorques @ 13.06.2015 - время: 17:06) (Мизерабль @ 13.06.2015 - время: 06:49) 1. Термин потреблятство, как бы он тебе лично, Sorques, не казался похожим на матерщину, является совершенно легальным в литературном русском языке, общеупотребителен и широко распространен после издания в 2003-м году книги "Потреблятство.Какая то книга 2003 года, с явно сомнительным и слишком художественным переводом слова Affluenza (автор перевода, видимо долго искал слово созвучное с блядством), не делает автоматическое допущение этого слова на форум...например многие стихи Есенина или Пушкина, содержащие ненормативную лексику, так же запрещены... Еще раз..очень многие слова используемые в СМИ, кинофильмах или литературе, на форуме запрещены... Вот ты дурачок, b]Sorques[/b]...
Я ж вроде закрыл дуэль, в ответ на твое закрытие в начале темы!?)))
Ну зачем тебе, суперу, позориться? Ну уже ВСЕМ понятно, что ты путаешь мАты, - с легальными словами, содержащимися в корнях, - буквосочетаниях, напоминающих тебе - матерщину.
Давай, браза, закрываемся.
Sorques
(Мизерабль @ 13.06.2015 - время: 23:33) Я ж вроде закрыл дуэль, в ответ на твое закрытие в начале темы!?)))
Ну зачем тебе, суперу, позориться? Ну уже ВСЕМ понятно, что ты путаешь мАты, - с легальными словами, содержащимися в корнях, - буквосочетаниях, напоминающих тебе - матерщину.
Давай, браза, закрываемся. Чего ты закрыл/открыл, мне без разницы, хочу пишу, хочу пошлю тебя... Написанное, ты не осилил... Еще раз..Пошел на хуЛ, это конечно не то что на хуй, но вот предупреждение за него одинаковое и так же и со словом потребляТством, которое придумала переводчик умышленно созвучное бляДству и не имеющее никакого отношения к названию книги, которое она переводила, так как есть более благозвучное слово потреблянство...
Но вообще, считай как хочешь дальше, только писать его не нужно...