И так: - Первый игрок пишет слово vin, - Второй пишет переводит это слово вино и сочиняет словосочетание или предложение на русском с этим словосочетанием или предложением дома - вкусное вино - Третий игрок переводит bun e vinul acasă и оставляет другому игроку домашнее задание butoi и так далее ......
скрытый текст
Так как, это у нас поучительно-развлекательная игра и онлайн-переводчики не точные, игроки имеют право и должны по необходимости - исправлять ошибки, комментировать и пояснять переводы.
Приятных Всем игр!!! Ну что, стартуем?!
А также дорогие друзья, мы решили немного изменить наши правила игры, идея принадлежит милой леди Arte_ja
мне интересно угадывать русские песни, которые загаданы на молдавском, предлагаю играться в стиле "туда-сюда". - можно загадать русскую песню "криво переведенную" на молдавский и попытаться отгадать исходник, - можно загадать молдавскую на молдавском - переведите на русский)
Русский мы все знаем, а молдавский попытаться перевести на русский - интересно.
Только если русские песни загадывать - то более-менее известные.
Это сообщение отредактировал Alihena - 07-04-2013 - 23:52
а у меня предложение) топик затухает. Давайте играть) Модератор может мой пост убивать, только без предупреждения, пожалуйста
скрытый текст
мне интересно угадывать русские песни, которые загаданы на молдавском, или песни на молдавском пытаться перевести на русский). Сейчас же просто перевод слова или словосочетания с одного языка на другой. Ни азарта, ни веселья(
предлагаю играться в стиле "туда-сюда" Можно загадать русскую песню "криво переведенную" на молдавский и попытаться отгадать исходник можно загадать молдавскую на молдавском - переведите на русский)
русский мы все знаем, а молдавский попытаться перевести на русский - интересно.
Только если русские песни загадывать - то более-менее известные. Вот. Спасибо за внимание
Это сообщение отредактировал Arte_ja - 05-04-2013 - 03:17
Alihena
(Arte_ja @ 05.04.2013 - время: 03:57) а у меня предложение) топик затухает. Давайте играть) Модератор может мой пост убивать, только без предупреждения, пожалуйста
Солнышко если убивать то только так идет ... мне идея нравиться, так, что я записываю в правилах - давайте начинаем ....
Arte_ja
ну тогда держитесь!))
вот вам такая пестня
Găsirea de Est și de Sud, Desenați un pătrat și cerc Predate în școală, în școală
верните на русский)
PS Алихена, а продублируй тогда правила на этой странице)
Это сообщение отредактировал Arte_ja - 06-04-2013 - 02:56
Alihena
(Arte_ja @ 06.04.2013 - время: 03:54) ну тогда держитесь!))
вот вам такая пестня
Găsirea de Est și de Sud, Desenați un pătrat și cerc Predate în școală, în școală
верните на русский)
Поиск Востока и Юга Нарисуйте квадрат и круг Учат в школе, школе
Что-то в этом роде, но у меня есть другая идея, найти песню в youtube и вставить ее сюда - на прослушку, ну а также также дабы было азартно, можно вернуть в игру каждый заходит и вносить по 1/ 2/ 3 секса, собранную сумма отдать лучшему игроку недели или месяца ... что скажете?
Arte_ja
молдавскую можно и в ютьюб) а эту я вам зачем поставлю?)) или мы только молдавские песни угадывать будем?
или просто переводить русские на молдавский? а в чем тогда прикол?
Алихена, вы почти угадали) почти слово в слово) ну это известнейшая пестня же) а процитировать исходник?
(Arte_ja @ 08.04.2013 - время: 02:59) молдавскую можно и в ютьюб) а эту я вам зачем поставлю?)) или мы только молдавские песни угадывать будем?
или просто переводить русские на молдавский? а в чем тогда прикол?
Алихена, вы почти угадали) почти слово в слово) ну это известнейшая пестня же) а процитировать исходник? Ну солнышко наше, вот и наша русская песня = то есть исходник
скрытый текст
Полный текст песни
слова М. Пляцковского, музыка В. Шаинского
Буквы разные писать тонким перышком в тетрадь Учат в школе, учат в школе, учат в школе. Вычитать и умножать, малышей не обижать Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
К четырем прибавить два, по слогам читать слова Учат в школе, учат в школе, учат в школе. Книжки добрые любить и воспитанными быть Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Находить Восток и Юг, рисовать квадрат и круг Учат в школе, учат в школе, учат в школе. И не путать никогда острова и города Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Про глагол и про тире, и про дождик на дворе Учат в школе, учат в школе, учат в школе. Крепко-накрепко дружить, с детства дружбой дорожить Учат в школе, учат в школе, учат в школе.
Наверное я торможу совсем или не вышла с танка и так красавица наше еще раз, для особо одаренных четко вашу идею...
Arte_ja
(Alihena @ 08.04.2013 - время: 22:41) Находить Восток и Юг, рисовать квадрат и круг Учат в школе, учат в школе, учат в школе. Вот он правильный ответ!))
Моя идея в том, чтобы переводить с русского на молдавский, а с молдавского на русский (как у вас изначально и предполагалось), но не просто слова и словосочетания
скрытый текст
еще исхожу из того, что в разных языках разная грамматика и правила построения предложения. Поэтому, если я не ошибаюсь, на стадии слово+слово+слово пойдет сбой в построении и видоизменение слов. таким образом предложения уже на стадии третьего примкнувшего слова будут обрываться в заданиях, потому как это уже сильно вникать в правила другого языка. А тут еще и постоянный перевод с одного на другой. Осознанного предложения не собрать. Я процитировала бы свой пост из прошлого тома, где я "Акум-бау-бау" переводила))))вот так я примерно попыталась бы "расколоть" песни на неизвестном мне языке
а у меня идея проще: то есть загадывать нужно молдавскую песню - а ну-ка переведите на русский или русскую на молдавском (да просто переведенную любым переводчиком) - а ну-ка переведите обратно на русский, узнайте известную песню!
вот теперь как угадавшая Алихена должна нам загадать песню или молдавскую - а мы постараемся перевести или известную русскую на молдавском, чтоб мы ее узнали)
Это сообщение отредактировал Arte_ja - 09-04-2013 - 01:59
Alihena
Солнышко наше, и так переходим на песни и стихи ... но вот перевести мы можем перевести, а интересно и услышать, найти в песни именно те фразы и улыбнуться - как наша переФодчик перевел и как правильно (ну или текст стишка) ...
И так чередовать будем Русско-Молдавский и наоборот ...
Melancolie, dulce melodie, Melancolie, misterios amor, Melancolie, melancolie, Din armonia inimii cu dor
Arte_ja
(Alihena @ 09.04.2013 - время: 23:45) И так чередовать будем Русско-Молдавский и наоборот ...
Melancolie, dulce melodie, Melancolie, misterios amor, Melancolie, melancolie, Din armonia inimii cu dor ой Меланхолия дульче мелодие)) это Ротару пела))
[
ну прямой перевод так вышел:
скрытый текст
Меланхолия, сладкие песни, Меланхолия, таинственная любовь, Тоска, тоска, В гармонии с тоской сердце
попытаемся срифмовать?
Меланхолия в сердце затаилась Меланхолия, тайная любовь Меланхолия, меланхолия Сладко стонет сердце, полное тоской
Это сообщение отредактировал Arte_ja - 10-04-2013 - 02:24
Arte_ja
вот известнейшая и одна из любимых моих песен:
Opusul este adevărat că nu va fi în curând, Dar suficient pentru a lupta foc! Știu, prieteni, că nu pot trăi fără mare, Ca mare este mort fără mine!
Alihena
(Arte_ja @ 10.04.2013 - время: 03:35) вот известнейшая и одна из любимых моих песен:
Opusul este adevărat că nu va fi în curând, Dar suficient pentru a lupta foc! Știu, prieteni, că nu pot trăi fără mare, Ca mare este mort fără mine! Хмс ... чтот я не знаю ... пошли песни слушать ...
D_art
(Arte_ja @ 10.04.2013 - время: 02:35) вот известнейшая и одна из любимых моих песен:
Opusul este adevărat că nu va fi în curând, Dar suficient pentru a lupta foc! Știu, prieteni, că nu pot trăi fără mare, Ca mare este mort fără mine! Это же...
Nu este nevoie să fie trist Toată viața înainte Nu este nevoie să fie trist Speranță și Așteptați
Alihena
(D_art @ 10.04.2013 - время: 23:55) От меня маленькая песенка)
Nu este nevoie să fie trist Toată viața înainte Nu este nevoie să fie trist Speranță și Așteptați
Рада тебя видеть солнышко мое ...
А как перевести слова этой песни на молдавский
Надежда - мой компас земной, А удача - награда за смелость, А песни довольно одной, Чтоб только о доме в ней пелось.
Hannusia
Oraşul meu cu umeri albi de piatră, În ploi de soare zi de zi scăldat, Cu ani cinci sute aşezaţi la vatră Trecutul glorios şi zbuciumat.
Mai tânăr şi frumos ca nici odată Având în schele-un falnic viitor, Tu te înalţi cu fruntea luminată — Oraşul meu, al tău, al tuturor.
Te inălţim cu braţul şi cu gândul Din zorii zilei pân’la ceas târziu Si zboară larg de-asupra noastră cântul — Drapelul tinereţii pururi viu.
Imi place sa ma plimb prin el agale, Să intâlnesc la fiecare pas Prieteni vechi din anii mei de şcoală Prieteni, care mi-i făcuram azi.
Să-i însoţesc prin cartiere’nalte Si să-i conduc apoi pe la opriri Cu zâmbet intâlniţi de fiecare Si dragoste ferbinte in priviri.
Mai tânăr şi frumos ca nici odată Având în schele-un falnic viitor, Tu te înalţi cu fruntea luminată — Oraşul meu, al tău, al tuturor. Oraşul meu, oraş.
(с) Grigore Vodă
Alihena
Наш дорогой Hannusia нет ВЫ не перевели знакомую всем песню
Arte_ja
(Hannusia @ 11.04.2013 - время: 03:16) Oraşul meu cu umeri albi de piatră, În ploi de soare zi de zi scăldat, Cu ani cinci sute aşezaţi la vatră Trecutul glorios şi zbuciumat.
Mai tânăr şi frumos ca nici odată Având în schele-un falnic viitor, Tu te înalţi cu fruntea luminată — Oraşul meu, al tău, al tuturor.
эта молдавская да? щазз переведем)
Arte_ja
ну прямой перевод так вышло)
скрытый текст
Мой город с белым плечам камень, В дождь солнце каждый день купания Поместите пятьсот лет камина Славные и бурного прошлого.
Молодые и красивые, как в любое время Имея высокие будущее лесов Вы возглавляете высокой светом - Мой город, твой, и все.
верну вот так. Только одно четверостишие
Город мой в белом камне стоит Как в пустыне под солнцем мираж И он прошлым для будущих славу хранит. Город мой. Город твой. Город наш.
Всю перевести слоожнааа
я хоть чуточку угадала?
Это сообщение отредактировал Arte_ja - 17-04-2013 - 02:02
Chertёnok
(Alihena @ 10.04.2013 - время: 23:40) А как перевести слова этой песни на молдавский
Надежда - мой компас земной, А удача - награда за смелость, А песни довольно одной, Чтоб только о доме в ней пелось. предположу:
Speranta-mi terestre busola în timp ce noroc-Premiul pentru curaj, dar melodia este destul de o casă doar să-l cântă.
Alihena
(Arte_ja @ 17.04.2013 - время: 02:56) ну прямой перевод так вышло)
скрытый текст
Мой город с белым плечам камень, В дождь солнце каждый день купания Поместите пятьсот лет камина Славные и бурного прошлого.
Молодые и красивые, как в любое время Имея высокие будущее лесов Вы возглавляете высокой светом - Мой город, твой, и все.
(Chertёnok @ 17.04.2013 - время: 22:37) <q>Speranta-mi terestre busola în timp ce noroc-Premiul pentru curaj, dar melodia este destul de o casă doar să-l cântă.</q>Speranta-mi este busola paminteasca, Norocul - este premiul p-ru curaj, Da cintec -mii destul doar unul, Doar numai despre casa in ea sa cinte.
Ну я бы так перевела - ток не кидайтесь тапками А можно и песню в студию - это на много интереснее на мой взгляд, к приму я ее вооще не знаю ....
Arte_ja
(Alihena @ 19.04.2013 - время: 00:21) (Arte_ja @ 17.04.2013 - время: 02:56) ну прямой перевод так вышло)
скрытый текст
Мой город с белым плечам камень, В дождь солнце каждый день купания Поместите пятьсот лет камина Славные и бурного прошлого.
Молодые и красивые, как в любое время Имея высокие будущее лесов Вы возглавляете высокой светом - Мой город, твой, и все.
(Chertёnok @ 17.04.2013 - время: 22:37) <q>Speranta-mi terestre busola în timp ce noroc-Premiul pentru curaj, dar melodia este destul de o casă doar să-l cântă.</q>Speranta-mi este busola paminteasca, Norocul - este premiul p-ru curaj, Da cintec -mii destul doar unul, Doar numai despre casa in ea sa cinte.
Ну я бы так перевела - ток не кидайтесь тапками А можно и песню в студию - это на много интереснее на мой взгляд, к приму я ее вооще не знаю .... я ничего не понимаю. извините
Alihena
(Arte_ja @ 28.04.2013 - время: 04:37) я ничего не понимаю. извините Что-то все заглохло ... наверное, мы милая наша леди немного Вас не поняли ... Вы уж простите, но может продолжим - еще раз объяснив Ваши мысли ...
Arte_ja
давайте дальше))
красивая пестня из детства. романишная и приключенческая
Am auzit o voce din Beautiful departe vocea de dimineață argint rouă
на русском звучала
Alihena
(Arte_ja @ 06.08.2013 - время: 07:04) красивая пестня из детства. романишная и приключенческая
Am auzit o voce din Beautiful departe vocea de dimineață argint rouă
на русском звучала как я рада Вас сударыня снова видеть
"слышу голос из прекрасного далека, голос утренней, серебреной росе"
с Вашего позволения сударыня, на молдавском языке (на румынском увы не знаю как точно) слова будут немного звучать так: Aud o voce din frumosul îndepărtat vocea dimineţii argintii de rouă ну нечто подобное