Полная версия Вход Регистрация
poofik
Уважаемые любители классической музыки, может быть, подскажете ответ на мучающий меня вопрос? Хочу послушать оперы Вагнера на русском языке, но сколько ни искал, нашёлся только "Лоэнгрин" с И.С. Козловским. Где взять остальное?
moishe
Вряд ли найдёшь. В России в последнее время ставились только Нибелунги и то в оригинале
mahler
Никогда не найдешь. Их просто не существует. Разве что в редчайших советских архивах. И уж точно всех опер там не будет. Из Козловского Лоэнгрин, как из меня балерина. Советую хорошенько изучить либретто опер вагнера на русском и слушать в оригинале. Вагнер и русский язык - две вещи несовместные.
Sorques
QUOTE (mahler @ 21.04.2010 - время: 13:18)
Вагнер и русский язык - две вещи несовместные.

Не только Вагнер и немецкая опера, но и любая другая была написана, для определенного языка в переводе, это другое произведение.
Hannusia
По-моему, стоит порыться в ютубе!
Hannusia
Что, за два месяца так ничего и не нашли?
Сходите в музыкальную библиотеку вашего города и там найдете. У нас в Харькове - в библиотеке им. Станиславского- точно есть.
killvinski
Правда, есть. Сам проверял.
Hannusia
...В последнее время появились новые записи вагнеровских произведений в Ютубе. Кажется, и на рус.яз. есть. В оющем, наберите в помсковике"youtube best of wagner" ...
Gefreiter
(Марк Антоний @ 01.04.2011 - время: 16:51)
Сходите в музыкальную библиотеку вашего города и там найдете. У нас в Харькове - в библиотеке им. Станиславского- точно есть.

А таки в библиотеке Станиславского действиткльно есть!
Agleam
(Sorques @ 28.06.2010 - время: 18:47)
(mahler @ 21.04.2010 - время: 13:18)
Вагнер и русский язык - две вещи несовместные.
Не только Вагнер и немецкая опера, но и любая другая была написана, для определенного языка в переводе, это другое произведение.

Полностью согласен. Количество слогов в немецких словах и их переводах совершено разное. Поэтому , к примеру, в нашем случае, русские слова надо укладывать под музыку, стараясь оптимально близко отражать смысл произведения. Получается приблизительно. Иногда, сохраняя авторство, просто меняют название произведения или пишут "по мотивам".
Agleam
Знаменитую оперу "Лоэнгрин", можно посмотреть на Youtube

Опера "Лоэнгрин",первое и второе действие. C русскоми субтитрами

Иван Меньшиков




Это сообщение отредактировал Agleam - 08-09-2016 - 13:44
Agleam
Рихард Вагнер Летучий Голландец опера, русские субтитры

«Летучий голландец» ознаменовал собой обретение Вагнером своего индивидуального стиля. При этом в опере ещё чувствуется господство традиционных закрытых номеров, из которых наиболее важны монолог Голландца в первом акте и баллада Сенты во втором. Для оперы характерно живописное представление сил природы.
подробнее об опере можно посмотреть здесь:Опера Вагнера «Летучий голландец»

Где Вагнер?
Премьера «Летучего голландца» в Дрездене, 1843

Ladigin Anatoliy




Это сообщение отредактировал Agleam - 08-09-2016 - 13:57
Семёныч
Вагнер… Долго я не решался даже близко подойти к этой теме. Вагнер не просто композитор. Рассказать, даже коротко о его творчестве? Но на это уйдёт не один месяц. Послушать Вагнера. Хм… Послушать; Кто может потратить три дня для прослушивания "Золота Рейна" едут в Байрот, извиняюсь за свой Немецкий. Нужно это тут? Не думаю, не думаю… Ну а если коротко
http://www.liveinternet.ru/users/galina_bu...a/post325467544
Пять произведений Вагнера выложенных Галиной Бусыгиной в муз разделе в лайвинтернете.
Agleam
(Семёныч @ 12.09.2016 - время: 00:40)
Вагнер… Долго я не решался даже близко подойти к этой теме. Вагнер не просто композитор. Рассказать, даже коротко о его творчестве? Но на это уйдёт не один месяц. Послушать Вагнера. Хм… Послушать; Кто может потратить три дня для прослушивания "Золота Рейна" едут в Байрот, извиняюсь за свой Немецкий. Нужно это тут? Не думаю, не думаю… Ну а если короткоhttp://www.liveinternet.ru/users/galina_bu...a/post325467544
Пять произведений Вагнера выложенных Галиной Бусыгиной в муз разделе в лайвинтернете.

В заглавном топике, есть вопрос о произведениях Вагнера на русском языке. Записей таких очень мало, их трудно найти. Вот я предложил, из YouTube, правда с русскими субтитрами. Не все же знают немецкий.
Что касается, нужен ли материал в топике или нет, считаю - нужен. Иначе топик надо закрывать, если предложить нечего.
Семёныч
Закрывать однозначно! Вагнер на Русском по ряду оъективнейших причин… Просто ересь!
Agleam
Ну зачем так радикальнно. Автор топика спросил, пошли отзывы. Предложения, подсказки. По моему тема не вошла в кофликт с великим Вагнером, если несколько человек выразили желание узнать его на русском. Если зрителю театра лучше, читать перевод либретто, то обыкновенному слушателю, смотреть русские субтитры. Хотя видео-опере бесконечно далеко до театра.

Это сообщение отредактировал Agleam - 12-09-2016 - 14:38
Семёныч
При Всей гениальности Вагнера, как композитора, критика, теоретика, философа и др. Его вокальные произведения не имеют особой ценности, это не "Евгений Онегин". Вагнер вот как с голосом использовал исключительно, как музыкальный инструмент и именно такой же подход к словам. Легли на лейтмотив? Зашибись. Не легли? Нахрен, а смысл там искать не стоит. Либретто издаются и в тырнете вроде все есть. Моё мнение закрывать и не смущать случайных дрочеров. Семь лет никому не нужен был и Вам не советую в эти дебри лезть.
Agleam
Гут, герр Семёныч. Я, капут, писать материалы в топике. Но закрыть не могу. Есть модератор, давно работающий на этом форуме и ей если, что, решать.

Это сообщение отредактировал Agleam - 14-09-2016 - 13:17
Agleam
(Эртугруль-эфенди @ 24-05-2018 - 18:13)
(poofik @ 24-01-2009 - 15:26)
Уважаемые любители классической музыки, может быть, подскажете ответ на мучающий меня вопрос? Хочу послушать оперы Вагнера на русском языке, но сколько ни искал, нашёлся только "Лоэнгрин" с И.С. Козловским. Где взять остальное?
Я тоже сомневаюсь, что удастся найти, хотя бы потому, что тетралогия - это не характерный для русской оперной сцены репертуар. Короче говоря, для исполнения такой музыки требуются все же певцы немецкой вокальной школы. А чем не устраивает оригинал?

Я склонен считать, что произведение должно слушаться на языке оригинала (конечно в достойном исполнении). А субтитры здесь совсем не помешают. И это касается не только Вагнера.
Семёныч
Да Вы только представьте, как тут можно целиком выложить "Золото Рейна"??? Даже на Немецком? В тюбик не влезет, а тут… Кто из нас слушал от начала до конца… Двое?
Agleam
Семёныч
Спасибо! Я так понял продолжение будет? Ваша работа на сайте достойна высшей награды!
Agleam
Продолжение под кнопкой "скрытый текст". Там ссылки ещё на шесть частей. Их можно посмотреть на YouTube. Выкладывать здесь, на форуме, я не стал. Как бы мультипостинг не приписали.
killvinski
Не далее, как позавчера слушал Вагнера на русском языке...



Рекомендуем почитать также топики:

Труба

Кларнет

Карл Орф

Абстрактная музыка

classical crossover