Полная версия Вход Регистрация
ps2000
(Ором @ 10-05-2020 - 22:31)
(ps2000 @ 10-05-2020 - 22:20)
оказались пшиком
Вы думаете мы поляки и обращаемся друг к другу - Пан?

Я имел в виду пшик (разг. - ничто, пустота, отсутствие результата.), а не пшек 00058.gif
Думал - товарищ.
Но вы почему-то считаете данное обращение чем-то унизительным и недостойным ваших.
Ором
(ps2000 @ 10-05-2020 - 22:56)
Но вы почему-то считаете данное обращение чем-то унизительным и недостойным ваших.

Где я написал про унизительное и недостойное?
ps2000
(Ором @ 10-05-2020 - 23:09)
Где я написал про унизительное и недостойное?

Нигде не писали, но признать, что товарищ превалирует - постеснялись 00064.gif
Ором
(ps2000 @ 10-05-2020 - 23:36)
что товарищ превалирует

Перед каким словом?
ps2000
(Ором @ 11-05-2020 - 00:50)
Перед каким словом?
перед всеми другими, которые обращением назвать можно.
Ну не пан же, как Вы сами заметели

Это сообщение отредактировал ps2000 - 11-05-2020 - 00:54
Ором
(ps2000 @ 11-05-2020 - 00:52)
(Ором @ 11-05-2020 - 00:50)
Перед каким словом?
перед тем, которое за обращением следует.
Прапорщик, например, или Иванов

У Наших такого нет.
ps2000
(Ором @ 11-05-2020 - 00:54)
У Наших такого нет.

Иванова или прапорщиков?
Ором
(ps2000 @ 11-05-2020 - 00:55)
(Ором @ 11-05-2020 - 00:54)
У Наших такого нет.
Иванова или прапорщиков?

И тех и этих.
ps2000
(Ором @ 11-05-2020 - 01:04)
(ps2000 @ 11-05-2020 - 00:55)
(Ором @ 11-05-2020 - 00:54)
У Наших такого нет.
Иванова или прапорщиков?
И тех и этих.

Понятно.
Значит все-таки сообщество ваших - масонского типа.

"Пили зелье в черепах, ели бульники,
Танцевали на гробах, богохульники!
Страшно, аж жуть!" 00058.gif
Июлькa
Кому-то может быть неприятно обращение "товарищ", кому-то "джентельмен", поди ж угадай. Проще на вы, а там видно будет. Сейчас и мужчина/женщина нельзя обратится)) Тоже можно не попасть и нанести тяжкое оскорбление, еще и по судам затаскают.

Это сообщение отредактировал Июлькa - 11-05-2020 - 10:24
Ором
(Июлькa @ 11-05-2020 - 10:19)
Кому-то может быть неприятно обращение "товарищ", кому-то "джентельмен", поди ж угадай. Проще на вы, а там видно будет. Сейчас и мужчина/женщина нельзя обратится)) Тоже можно не попасть и нанести тяжкое оскорбление, еще и по судам затаскают.

Тут все просто. Нужно спрашивать как можно обратится. Но некоторые люди, которые хотят быть равными, сильно закомплексованы и такое они из себя сказать не могут. Им нужно нейтральное слово для привлечения к себе внимания. А это уже не равенства, а уровниловка.
lozdok
(Ором @ 11-05-2020 - 11:17)
Тут все просто. Нужно спрашивать как можно обратится.

тут ещё проще. не надо вообще ничего спрашивать. как обратился, так и обратился. главное человека с козой не перепутать.
Реланиум
(Июлькa @ 11-05-2020 - 10:19)
Кому-то может быть неприятно обращение "товарищ", кому-то "джентельмен", поди ж угадай. Проще на вы, а там видно будет. Сейчас и мужчина/женщина нельзя обратится)) Тоже можно не попасть и нанести тяжкое оскорбление, еще и по судам затаскают.
Для этого и существуют вежливо-нейтральные обращения.
А мужчина/женщина - это действительно вульгарно. Эти выражения вообще не подходят для общения.
У эстонцев, с которыми ты живешь, есть господин и госпожа, и даже барышня. Они ими пользуются? Потому что мужчина, женщина они друг к другу точно не будут обращацца.

Это сообщение отредактировал Реланиум - 11-05-2020 - 15:41
Реланиум
(Ором @ 10-05-2020 - 20:46)
Вот видите. Вам не хватает букв для общения на равных, а мне желания. В этом разница. Не язык, а то как его применяет конкретный человек.
Я вижу, что у вас кончились аргументы, точнее их не было с самого начала, иначе бы вы не противоречили сами себе несколько раз во время дискуссии; и теперь отчаянно пытаетесь загримировать этот факт пустословием, поэтому и не ответили по существу на несколько моих последних постов.
Поэтому все, что вам остается, это попытка оставить несколько бессвязных слов за собой. Старались вы отчаянно, признаю.

Это сообщение отредактировал Реланиум - 11-05-2020 - 16:21
Июлькa
(Реланиум @ 11-05-2020 - 15:25)
Для этого и существуют вежливо-нейтральные обращения.
А мужчина/женщина - это действительно вульгарно. Эти выражения вообще не подходят для общения.
У эстонцев, с которыми ты живешь, есть господин и госпожа, и даже барышня. Они ими пользуются? Потому что мужчина, женщина они друг к другу точно не будут обращацца.

Пользуется, но это, скорее, официоз. Härra (господин), proua ( госпожа) и preili (барышня) в повседневной жизни не особо употребляют, разве что в высоких кабинетах или официальных письмах. На Вы - да, конечно. Отчество никогда не используют, к учителям, врачам обращаются учитель такой-то, доктор такой-то, профессор такой-то. Профессиональный титул + фамилия. По эстонским фамилиям, кстати, можно изучать флору, фауну и вообще природу. Женщина и мужчина тоже не говорят

ps2000
(Июлькa @ 11-05-2020 - 16:24)
Пользуется, но это, скорее, официоз. Härra (господин), proua ( госпожа) и preili (барышня) в повседневной жизни не особо употребляют, разве что в высоких кабинетах или официальных письмах. На Вы - да, конечно. Отчество никогда не используют, к учителям, врачам обращаются учитель такой-то, доктор такой-то, профессор такой-то. Профессиональный титул + фамилия. По эстонским фамилиям, кстати, можно изучать флору, фауну и вообще природу. Женщина и мужчина тоже не говорят

А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?
arisona
(Июлькa @ 11-05-2020 - 16:24)
(Реланиум @ 11-05-2020 - 15:25)
Для этого и существуют вежливо-нейтральные обращения.
А мужчина/женщина - это действительно вульгарно. Эти выражения вообще не подходят для общения.
У эстонцев, с которыми ты живешь, есть господин и госпожа, и даже барышня. Они ими пользуются? Потому что мужчина, женщина они друг к другу точно не будут обращацца.
Пользуется, но это, скорее, официоз. Härra (господин), proua ( госпожа) и preili (барышня) в повседневной жизни не особо употребляют, разве что в высоких кабинетах или официальных письмах. На Вы - да, конечно. Отчество никогда не используют, к учителям, врачам обращаются учитель такой-то, доктор такой-то, профессор такой-то. Профессиональный титул + фамилия. По эстонским фамилиям, кстати, можно изучать флору, фауну и вообще природу. Женщина и мужчина тоже не говорят
Господин, госпожа, барышня, больше всего конечно в официальном общении, но не скажу что в высоких кабинетах. К примеру, когда я обращаюсь в местное самоуправление ( типа домоуправ при СССР), то ко мне обращаются господин и дальше следует моя фамилия. А госпожа, частенько слышу в магазинах, ну как ещё обратиться к женщине? Только проуа. Когда в СССР я приехал в Крым, то мне было очень дико слышать, когда ко мне обратились, как "мужчина".
Барышня, не так часто услышишь, в обиходе обычно нейу (девушка), но если хочешь сделать девушке приятно, то назовёшь её прейли 00064.gif
И да, отчество у нас не принято, только имя и фамилия, причём сначала произносится имя, а потом фамилия, у русских наоборот.
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится 00058.gif у меня шведская фамилия и предки были шведами

ps2000

А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?

Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!

Это сообщение отредактировал arisona - 11-05-2020 - 16:56
ps2000
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!

Я вообще-то у уважаемой Июлькa спросил 00058.gif

А "халло" что эзначит?
Июлькa
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Господин, госпожа, барышня, больше всего конечно в официальном общении, но не скажу что в высоких кабинетах. К примеру, когда я обращаюсь в местное самоуправление ( типа домоуправ при СССР), то ко мне обращаются господин и дальше следует моя фамилия. А госпожа, частенько слышу в магазинах, ну как ещё обратиться к женщине? Только проуа. Когда в СССР я приехал в Крым, то мне было очень дико слышать, когда ко мне обратились, как "мужчина".
Барышня, не так часто услышишь, в обиходе обычно нейу (девушка), но если хочешь сделать девушке приятно, то назовёшь её прейли 00064.gif
И да, отчество у нас не принято, только имя и фамилия, причём сначала произносится имя, а потом фамилия, у русских наоборот.
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится 00058.gif у меня шведская фамилия и предки были шведами

ps2000

А как Вы окликните кого-либо, если увидите что этот кто-то кошелек выронил и не заметил?
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!

Я и пишу, что в официозе. Конечно же в в самоуправлении дамы и господа, именно так.
Июлькa
(ps2000 @ 11-05-2020 - 17:04)
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!
Я вообще-то у уважаемой Июлькa спросил 00058.gif

А "халло" что эзначит?
Я также отвечу, все верно arisona написал. Хотя лично я "халло" не обращаюсь. Окликну - извините, вы потеряли кошелек.
Халло что то вроде среднего между привет, алло, эй - нейтральное обращение.

Это сообщение отредактировал Июлькa - 11-05-2020 - 17:17
arisona
(ps2000 @ 11-05-2020 - 17:04)
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!

А "халло" что эзначит?

Когда у Вас мобильник зазвонит, что Вы в трубку произносите? И что это означает?
Скорее всего, как и ОК, пришло с запада, только там по моему Хэлло
Реланиум
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
Господин, госпожа, барышня, больше всего конечно в официальном общении, но не скажу что в высоких кабинетах. К примеру, когда я обращаюсь в местное самоуправление ( типа домоуправ при СССР), то ко мне обращаются господин и дальше следует моя фамилия. А госпожа, частенько слышу в магазинах, ну как ещё обратиться к женщине? Только проуа. Когда в СССР я приехал в Крым, то мне было очень дико слышать, когда ко мне обратились, как "мужчина".
Барышня, не так часто услышишь, в обиходе обычно нейу (девушка), но если хочешь сделать девушке приятно, то назовёшь её прейли 00064.gif

Так я уже говорил, обычно: халло! Ну русские могут и : Эй!

Спасибо. Что то подобное я и полагал.

Про алло забавно, потому что в русском языке слово алло в обращении воспринимается как слыш, аллё)))))
Из за того, что само алло у нас узконаправленное для телефона, а не халло как привет, здравствуйте.
arisona
(Реланиум @ 11-05-2020 - 17:34)
Спасибо. Что то подобное я и полагал.

Про алло забавно, потому что в русском языке слово алло в обращении воспринимается как слыш, аллё)))))
Из за того, что само алло у нас узконаправленное для телефона, а не халло как привет, здравствуйте.

ну на русском и гостиницу назовут Отель, а не Хотель, а корень то в принципе общий: Алло, Халло. Да и смысл вообщем то одинаковый, типа обращение .
Июлькa
(arisona @ 11-05-2020 - 16:53)
У меня соседи: Лехт (лист), Тамм (дуб), Ребане (лиса). А моя вот не переводится 00058.gif у меня шведская фамилия и предки были шведами
По эстонским фамилиям можно изучать природу)
Тамм, мне кажется, самая распространенная. Моя переводится, но не звериная и не ботаническая.

Это сообщение отредактировал Июлькa - 11-05-2020 - 18:25
Ором
(Реланиум @ 11-05-2020 - 16:18)
Старались вы отчаянно, признаю.

А вот вы не очень старались понять собеседника. Ну в прочем это и не мудрено. Если человеку в языке чего то не хватает, то ведь это не язык виноват. А тот кто им пользуется. Очень просто все списать на язык и попросить филологов внести изменения. Дабы вам было удобно. Если вам обращение мужчина и женщина кажется вульгарным, то оно совсем не так для других. Дело в вас, а не в русском языке.
ps2000
(Июлькa @ 11-05-2020 - 17:14)
Я также отвечу, все верно arisona написал. Хотя лично я "халло" не обращаюсь. Окликну - извините, вы потеряли кошелек.
Халло что то вроде среднего между привет, алло, эй - нейтральное обращение.

А если Вы на балконе, а он (она) по улице идет - тоже обезличенно кричать будете?

Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй
Реланиум
(ps2000 @ 11-05-2020 - 18:35)
Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй
не совсем
Это у нас алло - это просто алло по телефону
А у англоязычных - это hello - привет, здравствуйте
другая наполняемость
поэтому в таком тоне как по-русски не воспринимается...

не знаю, правда, что больше характерно для эстонского мышления и восприятия

Это сообщение отредактировал Реланиум - 11-05-2020 - 18:43
ps2000
(Реланиум @ 11-05-2020 - 18:43)
не знаю, правда, что больше характерно для эстонского мышления и восприятия

Как было сказано в одном анекдоте - "Господа офицеры, молчать!" 00058.gif
Июлькa
(ps2000 @ 11-05-2020 - 18:35)
(Июлькa @ 11-05-2020 - 17:14)
Я также отвечу, все верно arisona написал. Хотя лично я "халло" не обращаюсь. Окликну - извините, вы потеряли кошелек.
Халло что то вроде среднего между привет, алло, эй - нейтральное обращение.
А если Вы на балконе, а он (она) по улице идет - тоже обезличенно кричать будете?

Со значением халло я оказывается правильно понял. Ничем не лучше эй

Не буду я кричать с балкона)) В городе высоко живу, не услышат все равно. А на хуторе если, так там никто кошельки не теряет и вообще не заходят частную территорию.
Но ладно, крикну халло, если вдруг что-то срочно нужно будет сообщить!
ps2000
(Июлькa @ 11-05-2020 - 19:42)
Но ладно, крикну халло, если вдруг что-то срочно нужно будет сообщить!

Получается и у Вас нет общепринятой формы обращения в быту
Июлькa
(ps2000 @ 11-05-2020 - 19:49)
(Июлькa @ 11-05-2020 - 19:42)
Но ладно, крикну халло, если вдруг что-то срочно нужно будет сообщить!
Получается и у Вас нет общепринятой формы обращения в быту

Чтобы общеупотребимой и общепринятой нет, кто как обращается.
ps2000
(Июлькa @ 11-05-2020 - 20:01)
Чтобы общеупотребимой и общепринятой нет, кто как обращается.

Интересно - кто-нибудь возьмет на себя смелость обобщить написанное в топике. Вывод так-сказать сделать.
Если кратенький получится - было бы познавательно
Реланиум
(Ором @ 11-05-2020 - 18:32)
(Реланиум @ 11-05-2020 - 16:18)
Старались вы отчаянно, признаю.
А вот вы не очень старались понять собеседника. Ну в прочем это и не мудрено. Если человеку в языке чего то не хватает, то ведь это не язык виноват. А тот кто им пользуется. Очень просто все списать на язык и попросить филологов внести изменения. Дабы вам было удобно. Если вам обращение мужчина и женщина кажется вульгарным, то оно совсем не так для других. Дело в вас, а не в русском языке.

Не хватает в данном случае всем; все, включая меня, используют суррогаты, которые позволяет язык.
А говорил я о связи языка и мышления; чего вы не поняли и на что у вас не было аргументов.
Поэтому вы, когда устали .. маневрировать, быстренько перешли на личности.
Так всегда поступают те, кому нечего сказать.
В этом вы, повторюсь, более чем очевидны.
Реланиум
(ps2000 @ 11-05-2020 - 20:06)
(Июлькa @ 11-05-2020 - 20:01)
Чтобы общеупотребимой и общепринятой нет, кто как обращается.
Интересно - кто-нибудь возьмет на себя смелость обобщить написанное в топике. Вывод так-сказать сделать.
Если кратенький получится - было бы познавательно

Таким образом, современный речевой этикет характеризуется нестабильностью и неопределенностью, а проблема общеупотребительного обращения в русском языке остается открытой.

(с)

Выходцева И.С. О проблеме общеупотребительного обращения в русском языке.


Обращение - социально значимая категория.
Отсутствие общеупотребительных обращений в неофициальной обстановке: на улице, в магазине и т.д. - больное место в русском языке. Поэтому мы вынуждены пользоваться чем-то обезличенным "будьте добры" и т.д.
Как начнем уважать себя, уважать других членов общества, своих сограждан. тогда и проблема будет решаться.
Ором
(Реланиум @ 11-05-2020 - 20:39)
быстренько перешли на личности.

Вы фантазии свои не тешьте. В первом же посте к вам, я обратил ваше внимание, что это ваше восприятие мира. Вам не хватает. Мне хватает. Я не комплексую мужчине сказать что он мужчина, а женщине, что она прекрасна. Вы пытаетесь доказать, что русский язык убогий. Возможно. Но только для узкой группы лиц.



Рекомендуем почитать также топики:

Конфискация имущества

Государство и общество после войны

Форум в Санкт-Петербург 2018!

Где найти человека с зарплатой в 10 тысяч?

Китай