Полная версия Вход Регистрация
Utile dulci
Это тоже особая, по-моему мнению, тема для разговора....

Акцент (лично мое мнение) довольно близок к Английскому классическому. Наверно сказывается историческая близость с Англией...

Но вот фразы иногда просто ставят в ступор :)

Самое популярное выражение - это No Worries (не путайте с Don't Worry), означает оно no problem. То есть русский аналог - Без проблем. Подсказал он тебе который час, ты ему - Спасибо, а в ответ No Worries :)

Самое популярное здрасти - это Good day Mate, но произносят они его довольно скомканно, что слышиться лишь Gday mate.

Mate (приятель) - наиболее распространенная форма обращения :). Когда обращаются сразу к нескольким, то обычно обзывают Fellows :)

Очень позабавила фраза How is going mate?, обычно они также произносили ее в качестве приветствия....но чтобы понять это, понадобилось время. Наверно самый лучший перевод будет даже не "Как дела?", а именно "Привет"

М.В.
мой английсий настолько паршивый, что австралийцы со мной разговаривали медленно и внятно

поэтому особых проблем не было...да и муж рядом был, а он очень прилично разговаривает.
Utile dulci
Точно, они когда кашу "прожуют" :), то вроде и разговаривать умеют :)
Enigmatik
QUOTE (Utile dulci @ 26.05.2006 - время: 14:41)
Точно, они когда кашу "прожуют" :), то вроде и разговаривать умеют :)

Я слышал вроде они болтают быстро очень.Американцы вроде тянут речь. wink.gif
Utile dulci
QUOTE (Enigmatik @ 27.05.2006 - время: 07:59)
Я слышал вроде они болтают быстро очень.Американцы вроде тянут речь. wink.gif

Американцы произносят все звуки, т е star произнесут, как STAR....англичане же скажут STA...то есть мягко и протяжно...

Австралийский же акцент больше похож на британский, хотя действительно говорят довольно быстро...и, что самое неприяное, не четко произносят слова...сокращая их. Иногда приходиться только догадываться, что сказал not_i.gif

Еще заметил, что многие говорят как бы через нос...гнусавят типа happy.gif

Это сообщение отредактировал Utile dulci - 27-05-2006 - 11:41
Utile dulci
Еще вспомнил....у них есть слово smoko - переводиться оно очень просто "перекур". Первое время никак не мог понять, почему ко мне подходят и говорят "Smoko time mate", я отвечаю "I am not smoking"...тупо смотрим друг на друга, он думаю чего это я отдыхать не хочу, я думаю...совсем что ли охренели курить на нефтяной платформе!!!!
Потом понял значение сие слова smile.gif

Это сообщение отредактировал Utile dulci - 27-05-2006 - 11:33
Enigmatik
Австралия многонациональная страна .Т.е. я думаю что вместе могут работать и китаец и монгол и тут же русский и ещё кто-нить из европы.Должен же быть какой-то общий английский. wink.gif Вот ты как разговариваешь на твой взгляд более по американски или британски?Какой изучал ?
Ты всегда чётко выражаешь свои мысли по английски?
Utile dulci
Мой английский ближе к американскому (по произношению), т к там получил первый практический опыт общения и мне нравиться более четко произносить слова (star а не sta)...хотя изучай британский...наверно, как и все в союзе, а потом и в россии...классический
Enigmatik
QUOTE (Utile dulci @ 27.05.2006 - время: 23:17)
Мой английский ближе к американскому (по произношению), т к там получил первый практический опыт общения и мне нравиться более четко произносить слова (star а не sta)...хотя изучай британский...наверно, как и все в союзе, а потом и в россии...классический

А много ихнего сленга нахватался?Я не имею в виду грязный ?Просто вот я пока сам изучаю потихоньку английский и мне сленг тоже интересен.Например у нас обычно телевизор никто не говорит а говорят телик .Думаю у них так же сокращаются длинные слова для простоты в общении.
Когда садишься за стол то как говоришь по ихнему приятного аппетита?
Я вот знаю ,что когда пьёшь то нужно говорить Cheers!
А вот Good luck у вас там применяется как напутствие на дорогу или другие какие то выражения в обиходе?
Utile dulci
Честно говоря я не часто употребляю именно австралийский сленг, самое интересное я привел в первом сообщение этого топика...

Добавить можно, что вместо Australian они говорят обычно Aussie (Ози)...Нууу millimeter называют кратко mil.

Cheers здесь употребляют не только, как тост...еще используется как спасибо...
Например:
-What time is it now?
-Quater past ten
-Cheers mate

Я если еще чего-нибудь вспомню или услышу, то обязательно сюда выложу
Enigmatik
У нас начальство английский знает .когда мне говорят спасибо за что-то я поначалу не мог вообще ничего сказать.Например пожалуйста или не за что.Nithing как то неправильно будет .А Your welcom как пожалуйста для меня не подходит почему то.Не хочу так говорить ,потому что привык Welcom только как добро пожаловать.No problem тоже не то.Одним словом бормочу что-то нечленораздельное на корейский лад.

Просто хочется чтобы что-то в этом случае вошло в привычку .Ты например что говоришь в таких случаях?Кстати а на стол они ставят ноги как америкашки?
Utile dulci
Я обычно говорю именно No problem, либо No worries, как австралийцы....думаю это будет самый удачный ответ...
Enigmatik
QUOTE (Utile dulci @ 28.05.2006 - время: 01:21)
Я обычно говорю именно No problem, либо No worries, как австралийцы....думаю это будет самый удачный ответ...

Ок!Возьму на заметку .Попробую это в себя вдолбить.
MrExperiment67
QUOTE (Utile dulci @ 24.05.2006 - время: 18:01)
Очень позабавила фраза How is going mate?, обычно они также произносили ее в качестве приветствия....но чтобы понять это, понадобилось время. Наверно самый лучший перевод будет даже не "Как дела?", а именно "Привет"

It should be:
'How is it going mate?', but 'it' disappeared due to regular shortening.

BTW, Aussies like things like:
1) How's things? (i.e. they use 'is' with plural 'things' instead of 'are')
or
2) 'I go fast' instead of 'I go quickly'.

I can try to explain this phenomenon!
Probably all of you are aware that there are many many many flies in Australia, especially, in NSW. That's why Aussies don't open their mouths - they really don't like to eat flies! Additionally, they shorten words and phrases...
Thur
QUOTE (MrExperiment67 @ 25.04.2008 - время: 14:19)
It should be:
'How is it going mate?', but 'it' disappeared due to regular shortening.

Вообще-то так не говорят. Стандартное австралийское приветствие: "How're ya goin' mate?" Но звучит похоже, спутать легко.

А про мух интересное предположение, да.
scats
Сначала с трудом понимала "австалийскую речь" мужа.... Проще оказалось его научить говорить по русски, чем освоить его язык...))



Рекомендуем почитать также топики:

Образование в Австралии.

Музыкальная шкатулка (австралийские исполнители)

Мир зверей, птиц и насекомых Зеленого континента

Австралия, Новая Зеландия, Океания в стихах!

Секс и эротика в регионе...