По заявке уважаемого Юникорна, настаивавшего на дефинициях, возвращаю ранее мной самим удаленный пост. Это фрагмент моей дискуссии с другого форума.
Реальных эскапистов просьба не заморачиваться. Эскапизм форева!
Вот «советское» определение эскапизма: (цит. без ук. ист.)
Эскапизм – это стремление уйти от действительности, общепринятых стандартов и норм обществ. жизни. Осуществляется, в частности, в форме добровольной маргинализации (Маргинальность), индивидуального или группового разрыва с об-вом… и т.д.
Определение неудачное без всяких ИМХО, т.к. здесь смешиваются два аспекта: уход от действительности и уход из общества. Первое, главным образом – преррогатива психологов, второе – социологов.
Причина понятна: в тоталитарных обществах реальность и социум слиты воедино. (ср. течет вода Кубань-реки, куда велят большевики; или: прошла зима, настало лето – спасибо Партии за это). Буковский из-за подобной интерференции смыслов и попал в «психушку». Вот Вам ответ на Ваш вопрос о «месте» маргинала.
Открываем современный словарь:
1.Глоссарий.ru (социологи)
Эскапизм - социальное явление, заключающееся в стремлении индивида или части социальной группы уйти от реальной действительности общепринятых стандартов и норм общественной жизни в мир социальных иллюзий или в сферу псевдодеятельности.
(Обратите внимание на чудесную опечатку в тексте: между «реальной действительностью» и «общепринятыми стандартами» отсутствует запятая).
2.Edic - Эскапизм (психологи)
Эскапизм, эскейпизм (от англ. escape — бежать, спастись), стремление личности уйти от действительности в мир иллюзий, фантазии в ситуации кризиса, бессилия, отчуждения.
В огороде бузина (1), а в Киеве дядька (2). Расщепление смыслов. Шиза, как видим, имеет корни в «застойной» эпохе.
В определении «маргинальности» она крепчает - тот же Глоссарий.ru дает сразу 2 противоречащих друг другу статьи по запросу «маргинальная группа»:
Маргинальная группа
Marginal group
Маргинальная группа - группа, находящаяся на границе двух культур или субкультур и имеющая некоторую идентификацию с каждой из них.
Маргинальная группа
Marginal group
Маргинальная группа - группа, отвергающая определенные ценности и традиции той культуры, в которой она возникает, и утверждающая свою собственную систему норм и ценностей.
Рискну предположить, что первая заимствована у политкорректных «американов», от маргинальности «по Парку», а вторая – творчески переработанное наследие г. Сигеле. Положение усугубляется тем, что существует «обыденное» понимание маргинала, который вообще ничего не «утверждает», а молча лежит в сточной канаве.
Мне кажется, что эта путаница возникла из-за противоречивой этимологии. Если «образовывать» маргинала от marginalis (крайний), это будет означать просто приближение к границе. Если же за основу принимается не край, а маргиналии, на нем написанные, тогда маргинальный субъект автоматически оказывается «за границей» социума.
Но вернемся к эскапизму.
Для психологической разгрузки (в порядке анекдота) можно рассказать как понимают эскапизм «педагоги»: Словарь.ru: ЭСКАПИЗМ
ЭСКАПИЗМ (от франц. escapadе - эскапада, экстравагантная выходка, выпад), поведение, характеризующееся необычными поступками, как правило, не соответствующими общепринятым нормам.
Представляете, как их достают ученики?…
Для полноты картины процитируем «старика Мюллера»:
Мюллер
http://www.rea.ru/misc/muller.nsf/ByID/NT000D9436escapism noun lit. эскапизм, бегство от жизни
Краткость – сестра таланта.
Так что же делать? Видимо (в лучших гуманитарных традициях) прильнуть к первоисточнику. Заглянем в Longman Dictionary of Contemporary English.
Читаем: escapism (derog) activity intended to provide escape from unpleasant or dull reality. Все бы хорошо, если бы не «unpleasant or dull». Потому что, что такое
«reality» - я догадываюсь, а что такое «unpleasant or dull» - нет. Объективный критерий не может содержать субъективную оценку. А для окончательного заморачивания приводится разъясняющий пример: «That story about 3 beautiful girls in a spaceship is pure escapism!» Вот так. Прочитал рассказ про трех голых те… прекрасных девушек в космическом корабле и стал эскапистом… Все, как Вы и предполагали, г. Дворкин. А Св.Франциск, к примеру, в соответствии с этим определением эскапистом не являлся, т.к. он именно от таких развлечений сбежал в унылую аскезу.
И в любом другом англоязычном словаре «общего пользования» Э. трактуется именно в «развлекательном» контексте. А присутствует ли вообще в англоязычной семантике «девиантная» составляющая? На платные медицинские сайты халявный доступ закрыт. Merriam-Webster Medical Dictionary требует за это определение двадцать бак(с)ов. Посмотрим, что мы будем иметь за эти деньги: habitual diversion of the mind to purely imaginative activity or entertainment as an escape from reality or routine.
Я не великий знаток английского, но сколько мне известно, если хотят подчеркнуть «негативный» аспект отклонения, употребляют термин «deviation», а «diversion of the mind» - просто устойчивое словосочетание - «отвлечение внимания». Футбольные фанаты или филателисты например, полностью под него подпадают.
Получается, что эскапизм с «медицинской» т.з. , это не более чем адекватная реакция организма на болезнь.
Если всего этого какому-нибудь «буквоеду» покажется мало, рекомендую зайти на «мериканьский» сайт
http://humanityquest.com/topic/Index.asp?theme1=escapism и самостоятельно покопаться в дефинициях.