Illikaстр. 262, строка 15
(буду считать сверху)
("Забывание впечатлений и намерений.
А. Забывание впечатлений и знаний")
"...Неправильно было бы возражение насчёт того, что, напротив,сплошь да рядом нет возможности отделаться от "
тягостных воспоминаний, преследующих нас...Клим СамгинСтраница 285, строка 13 сверху
("Действия, совершаемые по ошибке", собственный пример Фрейда)
"...накапала в глаза не глазные капли, а морфин".
sawenkaА мне 201, 2-я сверху.
("Забывание имён и словосочетаний")
"В связи с тем, что мы сообщили выше о процессе
забывания отдельных частей той или иной комбинации иностранных слов..."
Муркошка195 страница, 25 строка сверху.
("Забывание иностранных слов")
"...не может развивать своих
талантов и удовлетворять свои потребности."
D_artномер 264, 19 строка сверху
("Забывание впечатлений и намерений.
А. Забывание впечатлений и знаний".
Собственный пример Фрейда)
"Мне казалось, что я
отчётливо помню одну из тех фантазий, какие вынашивал этот человек..."
P/S.
И да, качество перевода в данном издании не смертельно, но всё же оставляет желать лучшего. Хотя, пока, вроде бы, ничего крамольного не попалось.
Это сообщение отредактировал Нусик - 01-02-2013 - 20:48