Недавно мой армейский друг поведал такую вешь ( Я кстати и не знал об этом) что теперь он "называется" Юрийс Пантюшинс................. Причём его переименовали в принудительном порядке, не спрашивая согласия. Это что так всех переделывают на латышский манер? А если человек против этого что будет?
Это сообщение отредактировал ВАЛЕТ - 06-12-2006 - 18:54
zakiso
QUOTE (ВАЛЕТ @ 06.12.2006 - время: 17:53)
Недавно мой армейский друг поведал такую вешь ( Я кстати и не знал об этом) что теперь он "называется" Юрийс Пантюшинс................. Причём его переименовали в принудительном порядке, не спрашивая согласия. Это что так всех переделывают на латышский манер? А если человек против этого что будет?
1. Всех. Без исключения.
2. Ну если ему никакие документы не нужны... А так - один уже вроде до Страсбурга дошел. (Впрочем выигрыш дела _ТАМ_ ему, как показывает практика, мало что даст... у чиновника ведь во-первых инструкция, а во-вторых - он, как правило, с этим согласен )
ВОЛЬТ
QUOTE (zakiso @ 07.12.2006 - время: 12:43)
1. Всех. Без исключения.
И добавить нечего.
QUOTE (ВОЛЬТ @ 07.12.2006 - время: 14:46)
QUOTE (zakiso @ 07.12.2006 - время: 12:43)
1. Всех. Без исключения.
И добавить нечего.
И вас это устраивает??
zakiso
QUOTE (ВАЛЕТ @ 08.12.2006 - время: 12:31)
QUOTE (ВОЛЬТ @ 07.12.2006 - время: 14:46)
QUOTE (zakiso @ 07.12.2006 - время: 12:43)
1. Всех. Без исключения.
И добавить нечего.
И вас это устраивает??
А "какие будут предложения"? Да, мне не нравится, но не до такой степени, чтобы по судам годами бегать. Или предлагаете идти в парламенте окна бить? Так это далеко не самое противное, что они принимают, во-первых. Посадют - это во-вторых. А в-третьих - они именно этого и ждут, чтобы можно было продолжать нацкарту разыгрывать.
Ernesto Gevara
Обалденная страна))) Все больше прусь от "цивилизованности" и свободы в вашей стране))) у вас скоро наверное русские будут зубными щетками улицы чистить , голубым оденут специальные отличительные знаки , и будут сжигать ведьм ))) Туру туру ту Лаааааатвия i am lovin it))
QUOTE (zakiso @ 08.12.2006 - время: 17:45)
А "какие будут предложения"? Да, мне не нравится, но не до такой степени, чтобы по судам годами бегать. Или предлагаете идти в парламенте окна бить? Так это далеко не самое противное, что они принимают, во-первых. Посадют - это во-вторых. А в-третьих - они именно этого и ждут, чтобы можно было продолжать нацкарту разыгрывать.
А разве человек не вправе выбрать имя и фамилию по своему усмотрению?? Нсколько я знаю (поездил немножко по Европе) нигде ни имя ни фамилию не переделывали........................ как я писал так и записывали, с точностью до буквы! Принудительное изминение имени и фамилии является нарушением прав человека и любой международный суд без проблемм выграет процесс у Латвии! Но насколько я понимаю большенство согласно с этим и предпринимать ничего не собирается..........................обидно за ВАС!
zakiso
QUOTE
А разве человек не вправе выбрать имя и фамилию по своему усмотрению??
Ну вообще говоря _в_принципе_ в языке есть правила, по которым записываются "иностранные" имена и фамилии. Русские фамилии для латвии иностранные, равно как и наоборот.
QUOTE
Нсколько я знаю (поездил немножко по Европе) нигде ни имя ни фамилию не переделывали........................ как я писал так и записывали, с точностью до буквы!
Прям так, кириллицей? Дело в том, что "де факто" такое искажение существовало и раньше, и "в глубине" оно совсем не так уж и просто разруливается, мой любимый вопрос на эту тему - как зовут Карлсона? (Ведь это _отчество_!)
QUOTE
Принудительное изминение имени и фамилии является нарушением прав человека и любой международный суд без проблемм выграет процесс у Латвии!
В общем случае международному суду нет дела, как внутри государства пишутся имена и фамилии. Печально, но факт. Так что пока не затронуты права гражданина другого государства - международный суд _ничего_ сделать не может. Когда затронуты... Ну может, с трудом...
QUOTE
Но насколько я понимаю большенство согласно с этим и предпринимать ничего не собирается...
По сравнению со всем прочим висящем на горизонте электроннототалитарным бардаком это такие мелочи :(.
Amazonka
кхэ.. ну не всем меняют на латышский манер когда я делала паспорт, я пришла и в заявлении жирной точкой обозначила i чтобы не было никаких ī так и вписали после конечно моего уточнения, хотя по языковым требованиям в имени должна была бы быть долгота, во многих учреждениях так и пытаются записать, все время поправляю
хотя в общем-то все верно, правила языка есть правила языка с одной стороны, но с другой вообще жутко, особенно это переделывание хозлятских фамилий это вообще чтото
Это сообщение отредактировал Amazonka - 12-12-2006 - 01:31
zakiso
QUOTE (Amazonka @ 12.12.2006 - время: 00:25)
кхэ.. ну не всем меняют на латышский манер когда я делала паспорт, я пришла и в заявлении жирной точкой обозначила i чтобы не было никаких ī так и вписали после конечно моего уточнения, хотя по языковым требованиям в имени должна была бы быть долгота, во многих учреждениях так и пытаются записать, все время поправляю
Я замечу, что "исходно" (если не вести речь про транскрибирование на чистую латиницу) тут больше страдают представители мужского пола, ввиду родственности латышского и русского языков. Бо женский род в русском и латышском опознается практически одинаково в большинстве случаев, а вот мужской - "требует" "s" на конце. При этом, да, все как-то забыли, что всю жизнь, например Иван/Иванс Борис/Борисс были _РАЗНЫМИ_ именами.
В плюс к этому идет общая антирусская тенденция в вертикали власти с одной стороны и... Таки _знание_ чиновником русского языка (то е. отличить мужскую фамилию от женской он может всегда).
Проблема кстати не новая, во времена СССР ее вполне успешно культивировала Литва, и, ЕМНИП, Грузия. В Литве, например, AIR, фамилии имели (имеют?) разные написания в зависимости от брачного статуса. Да и в русском большинство фамилий имеет мужскую и женскую формы.
Собственно реальный метод борьбы был один - когда началась вся эта бодяга - _ВСЕМ_ русским СМИ перейти на соответствующее урезание латышских фамилий. Но, как известно, "их кошкам это безразлично".
QUOTE (zakiso @ 11.12.2006 - время: 14:35)
Ну вообще говоря _в_принципе_ в языке есть правила, по которым записываются "иностранные" имена и фамилии. Русские фамилии для латвии иностранные, равно как и наоборот.
Плохие это правила если искажают фамилии и имена. интересно а как латыши отнесутся если их ФИО будут менять на местный манер?? Например Калвитис в России должен называться Калвитисов! И пусть попробует рот раскрыть!
zakiso
QUOTE (ВАЛЕТ @ 13.12.2006 - время: 16:06)
Плохие это правила если искажают фамилии и имена. интересно а как латыши отнесутся если их ФИО будут менять на местный манер?? Например Калвитис в России должен называться Калвитисов! И пусть попробует рот раскрыть!
Тут и проблема, что русский язык, в принципе, один из наиболее гибких в этом смысле. А так - Калвитис будет Калвитис, а вот с его женой уже возможны варианты.
QUOTE (zakiso @ 13.12.2006 - время: 17:46)
Тут и проблема, что русский язык, в принципе, один из наиболее гибких в этом смысле. А так - Калвитис будет Калвитис, а вот с его женой уже возможны варианты.
Да насколько я знаю по и всей европе таких проблемм нет Нигде не меняют имена и фамилии на местный манер (за исключением когда нет букв в местном алфавите могут немного изменить) за исключением имён которые в оригинале пишутся кирилицей, но всё равно везде пеписывали англоязычный вариант с точностью до буквы! Вот это и удивительно что Латвия кричит что права нац меньшинств не нарушаются , а сама вихаря производит просто асимиляцию (изменение имён и фамилий, перевод школ на латышский язык обучения и т.д. и т. п.)
zakiso
QUOTE (ВАЛЕТ @ 14.12.2006 - время: 13:10)
QUOTE (zakiso @ 13.12.2006 - время: 17:46)
Тут и проблема, что русский язык, в принципе, один из наиболее гибких в этом смысле. А так - Калвитис будет Калвитис, а вот с его женой уже возможны варианты.
Да насколько я знаю по и всей европе таких проблемм нет Нигде не меняют имена и фамилии на местный манер (за исключением когда нет букв в местном алфавите могут немного изменить) за исключением имён которые в оригинале пишутся кирилицей, но всё равно везде пеписывали англоязычный вариант с точностью до буквы!
Да везде меняют, просто ка правило этот процесс более плавный во-первых, а во-вторых - небольшие группы приезжих этому, как правило, даже рады
Camalleri
QUOTE (ВАЛЕТ @ 14.12.2006 - время: 13:10)
...Да насколько я знаю по и всей европе таких проблемм нет Нигде не меняют имена и фамилии на местный манер (за исключением когда нет букв в местном алфавите могут немного изменить) за исключением имён которые в оригинале пишутся кирилицей, но всё равно везде пеписывали англоязычный вариант с точностью до буквы!..
Не, кое-где фамилии переделывали. В Украине на выборах. Тоже там какая-то шумиха по этому поводу была. Как помню, фамилию Воробей изменили на украинское название этой птицы и т.д. и т.п.
QUOTE (Camalleri @ 24.12.2006 - время: 18:47)
Не, кое-где фамилии переделывали. В Украине на выборах. Тоже там какая-то шумиха по этому поводу была. Как помню, фамилию Воробей изменили на украинское название этой птицы и т.д. и т.п.
Ну Украина и Латвия это два сапога пара.....................нечего с них пример брать!
adia
Ну у нас в России тоже интересное отношение к иностранным фамилиям. Слышал историю, что у латыша по фамилии Калнайс и русской Ивановой (фамилии вымышленные), проживающих в Москве родилась дочка. И захотели родители дать ей латышскую фамилию по отцу. Но она должна носить фамилию Калная, раз латышская. А в московском ЗАГСе отказались регестрировать ее так. Должна совпадать с фамилией отца или матери. А как ей с такой фамилией (Калнайс) в гости к родственникам в Латвию ездить? Засмеют ведь.
На Украине тоже начали переделывать фамилии.... Если у тя фамилия Грачёв или Грач, то станешь Шпаком
На Украине тоже начали переделывать фамилии.... Если у тя фамилия Грачёв или Грач, то станешь Шпаком
Чуть не так. Грач это Грак (Грачов-Гракив). А Шпак это Скворец или Скворцов. Хотя бред все это. Никто фамилии не меняет.
julia21
Моего брата зовут Денис, а в паспорте, выданном в Латвии (красный СССР, т.к. родился и жил в Латвии), записали Денисс, приехал в Россию, здесь также в паспорте написали Денисс.
Join_me
Да, вот так у нас и есть. У меня фамилия заканчивается на "о", следовательно, никакие окончания к ней не добавляются. Но когда выйду замуж, окончание изначальной фамилии мужа будет меняться...
Razvratnik1
бабаев
mariwul'ka
У меня тоже фамилию не меняли, и слава богу!
Nameles
МухамадеевС (Muhamadejevs), но тут фишка в следущем- МухамАдАевс пытаются сначала прочитать, редкий экземпляр с 1-го раза правильно прочтёт, да и с 21-го тоже... Я с 3-го раза в БАНКЕ получил карточку, хотя им паспорт приносил!!!
Добавление с на крнце ещё не страшно, вот один раз отцу фамилию на русский перевели, думая, что это на английском- "Мужамадежев"
Gamilkar
QUOTE (zakiso @ 12.12.2006 - время: 09:59)
В Литве, например, AIR, фамилии имели (имеют?) разные написания в зависимости от брачного статуса.
Исторически у литовцев сложилось так, что у незамужних девушек и замужних женщин из одной семьи разные окончания. Например, если у мужа фамилия КАЗЛАУСКАС, то у его жены фамилия КАЗЛАУСКЕНЕ, а у его дочери КАЗЛАУСКАЙТЕ. Но к русским это не относится, так как литовские окончания к иностранным и менам и фамилиям не присваиваются (но очень часто русские, в силу непонятных мне причин, сами, меняя паспорт, вписывают себе литовские окончания, типа, под литовцев косят). Я над такими постоянно прикалываюсь - над такими, как новоявленные литовцы, например - ИВАНАС МИТРОФАНОВАС.
Pussycatty
Ничего себе какие вы тут ужасы рассказываете.Я вообще о таком даже и помыслить не могла...
Inessa_Armand
Что касается Украины, то у нас в паспортах информация указывается на двух языках: украинском и русском (во всяком случае, в Крыму так). Фамилии, слава Богу, пока не трогают, просто записывают транслитом, так что если ты Ноябрев, то никто тебя не сделает Лыстопадовым ("лыстопад" - по укр. "ноябрь"). Имена должны были бы тоже записывать транслитом, но тут все иначе обстоит, чем с фамилиями - их переиначивают на укр. лад. То есть, если ты Дмитрий - в паспорте у тебя будет стоять "Дмытро", если ты Надежда - то "Надия", если Елена - то "Олена". Словом, у нас не лучше...
П@длец
Да глупость это какая то, что значит принудительно менять имя и фамилию. А где право выбора, право на свободу???
Асель
я согласна насчет написания по своим правилам имен и фамилий,в свое время мою фамилию транслицировали английским транслитом в паспорте,кто против такого спорит? другой вопрос в том что после латышского изменения,допустим имя Sergejs-россияне так и читают "Сергейс",в итоге получается что он нерусь :)
сделали бы на двух языках,как у нас в КЗ.
Camalleri
Мне когда в Беларуси паспорт делали, фамилию латиницей собирались написать исходя из произношения по-белорусски. Я настоял, чтобы сделали исходя из произношения по-русски. Ибо в первом случае было бы разительное отличие.
dogfred
Замечено, когда у начальства не хватает денег на серьезные дела в экономике, строительстве, социалке, то оно начинает заниматься вывесками. Переименования, требование говорить, писать и общаться на одном языке. Чушь, конечно, но ведь так делают! И не только в Латвии и других постсоветских странах. В Питере тоже в свое время прошла волна переименований, начиная с улиц и площадей, и заканчивая самим городом.
Формальный перевод имен и фамилий, чтоб они звучали на латышский манер, не будет означать, что в Латвии все стали латышами. Представляю себе реакцию, скажем, американского президента, вздумай он после окончания своего президентства поселиться в Риге. Стал бы Баракисом Обамасом?
В детстве соседи-латыши, и в школе одноклассники звали Юрисом. Нормально, никаких возражений у меня не было.
Konohamaru
ветка не о чем.
не имя, не фамилию никто не меняет - просто номинатив в Латышком языке требует соответсвующего окончания, и все, грамматика понимаешь.
что бы это было понятно тем (кто не знает латышского (или литовского)), представте русского паренька в российском же загсе/паспортном отделе и.т.д.: - имя? - Васьком (Васей, Василием) меня зовут - хорошо, пишем, Василий - , имя изменили, , националисты, беспредельщики, ...
также как и анекдот про Шарика, по латышски хозяйка будет позывать его "Шарик", а не "Шарикс" (в латышком это вокалис (звательный падеж ежели дословно), номинативное окончание не используется)