Взрослая социальная сеть |
QUOTE (ValentinaValentine @ 24.11.2006 - время: 02:30) | ||
Потому,что Римская империя давно не существует,а Италию Казахстан интересует очень мало,так же,как и Италия Назарбаева.Экономические и политические связи этих стран малы и влияние Италии на мировую политику несоизмеримо меньше,чем американское.Американское же влияние напротив велико и любой антироссийский шаг в США будет воспринят благосклонно.Со второй половины 20 века американо-российское соперничество стало традиционным,даже несмотря на хорошие двусторонние отношения в настоящее время.Малые страны всегда стараются играть на противоречиях между крупными, и даже не очень малые.Так Россия тоже иногда может сыграть на противоречиях ЕС и США,...Я Вас удовлетворила?Неужели не догадывались? Вообще-то латинский алфавит и для англичан не удобен.Им тоже не хватает букв,но для них ещё более неудобно изобретать свой собственный алфавит и тратиться на все переделки в связи с переходом на новый алфавит,ну а кому-то иначе.А почему бы не перейти на азбуку Морзе? |
QUOTE (Art-ur @ 18.11.2006 - время: 09:57) |
Буквосочетания в латинице, позволяют как бы создавать дифтонги специфических казахских звуков. Узбекистан давно перевел свой алфавит на латиницу по той же причине, она больше подходит для данного языка. |
QUOTE (ВАЛЕТ @ 24.11.2006 - время: 23:26) | ||
Это какие в латинице есть такие буквосочетания которых невозможно произвести кирилицей??? Вон Украина и Белоруссия имеют несколько "своих" букв алфавита! Не дешевле Казахстану просто добавить и изменить ?? Или Назарбаев считает новая столица, новый алфавит.......................и жизнь сама наладится? Кстати после фильма "Барат" может и переименовать Казахстан во что-нибудь более созвучное?? |
QUOTE (srg2003 @ 24.11.2006 - время: 18:14) |
вот завелись, казахский алфавит-личное дело казахов, татарский- личное дело татар, отсутствуие чукотского алфавита-личное дело чучкчей |
QUOTE (Kaaakka @ 24.11.2006 - время: 10:34) | ||
Считаю, что любые суждения по этому поводу, хоть положительные, хоть отрицательные, от людей, не знающих казахский язык просто высосаны их пальца. Насколько Вы, Валентин, разбираетесь в казахском, чтобы высказывать суждения о том, что удобно, а что неудобно для казахского языка? |
QUOTE |
Но если уж усматривать здесь политическую подоплеку, я здесь вижу скорее стремлению к унификации тюркских языков... скорее это пантюркизм, нежели проамериканизм |
QUOTE |
В своё время иврит хотели перевести на латиницу, но оказалось неудобно и неподходяще и это затею оставили... уж лояльность израильтян к англосаксонской культуре и политике Вы, надеюсь, оспаривать не будете |
QUOTE | ||
Господи, если у меня с соседом хорошие отношения, это вовсе не значит, что я должен всю жизнь носить тот галстук, который он мне подарил на день рождения 10 лет назад, тем более если он мне не подходит под цвет пиджака ... улавливаете аналогию? |
QUOTE | ||
Среди нас, господа, непризнанный гений лингвистики... |
QUOTE (EndryX @ 24.11.2006 - время: 22:19) | ||
а украинский - личное дело украинцев.... |
QUOTE (EndryX @ 24.11.2006 - время: 22:19) | ||
а украинский - личное дело украинцев.... |
QUOTE (Art-ur @ 24.11.2006 - время: 18:56) |
Я не понимаю, почему столько возмущения по поводу введения латиницы??? Она ведь существовала до кириллицы. Просто хотят вернуть. И что такого? Вам будет сложнее изучать казахский язык, если введут латиницу? Вопрос не в дешевизне, а в удобстве использования. |
QUOTE (ВАЛЕТ @ 27.11.2006 - время: 12:02) | ||
Да кто возмущается-то? Это ваше личное дело................значит у вас других проблем нет всё решено теперь можно тратить миллионы зелёных на изминение алфавита! Кстати вы так и не ответили какие казахские буквы можно написать латиницей , и нельзя кирилицей?? |
QUOTE (EndryX @ 17.11.2006 - время: 22:52) |
Казахи переходят на латиницу Несмотря на внешне доброжелательные отношения Москвы и Астаны, Казахстан все настойчивее демонстрирует свое стремление к самостоятельной внешнеполитической игре – ему явно становится тесен образ «последнего союзника России». Во вторник президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на заседании Ассамблеи народов Казахстана (консультативно-совещательный орган под председательством президента, в котором представлены все национальности, проживающие в республике), вновь заговорил о приоритете казахского языка над остальными и о возможном переводе казахской письменности с кириллицы на латиницу. Точнее, не просто возможном, а вскоре ожидаемом: по поручению президента, через полгода ему должны представить конкретные предложения на этот счет. Назарбаев напомнил, что в настоящее время казахи в разных странах используют три алфавита. В Казахстане, России и ряде стран СНГ применяется кириллица, в Турции и европейских странах – латиница, а в Китае – арабский шрифт. «Латинская графика доминирует сегодня в коммуникационном пространстве. Не случайно многие страны, в том числе постсоветские, перешли на латиницу», – подчеркнул президент Казахстана. Фактически Назарбаев совершенно прав. Но политически новая инициатива Казахстана выглядит как еще одно яркое проявление новой тенденции на пространстве бывшего СССР – потери Москвой своих последних союзников по СНГ. Друзей теряют только раз Значительные доходы от нефтегазового и добывающего секторов экономики, колоссальные иностранные инвестиции как с Запада, так и с Востока вывели Казахстан в число ведущих государств мира по темпам роста экономики. Понятно, что с таким багажом Астана все меньше хочет считаться младшим братом России и стремится к равноправным с ней отношениям. Судя по всему, в Москве не готовы смириться с этой мыслью. В таких условиях у Казахстана остается один вариант, уже проверенный другими членами СНГ (в частности, Грузией, Украиной и Молдавией), – перевести вектор поиска союзников на Запад. И в этом процессе возможный переход на латиницу может быть серьезным аргументом в пользу Астаны, который наверняка не останется незамеченным. Если такой процесс действительно запущен, его результаты окажутся крайне негативными для Москвы. До последнего времени именно Казахстан вместе с Белоруссией считались наиболее верными и последовательными стратегическими союзниками и партнерами России. Но отношения с Минском резко ухудшились после того, как российская сторона объявила о неизбежности значительного повышения цен на поставляемый в Белоруссию газ. Это спровоцировало президента Белоруссии Александр Лукашенко на ряд весьма резких дипломатических выпадов в адрес России. На что Москва ответила еще более резким шагом, перенеся саммит разваливающегося СНГ из Минска в Астану, ясно продемонстрировав свое нежелание идти на какие-либо уступки. Однако и этот демонстративный шаг, который, возможно, должен был продемонстрировать Казахстану добрую волю северного соседа и готовность к компромиссам, судя по последним заявлениям Назарбаева, был проигнорирован. Возможно, потому, что он был сделан слишком поздно. Единицы независимости Политическую значимость возможного перевода казахской письменности на латиницу подчеркивает и еще один акцент, сделанный Нурсултаном Назарбаевым. Выступая на заседании ассамблеи, президент Казахстана прямо заявил: казахскому языку в республике будет отдан приоритет. Правительству поручено проработать меры материального стимулирования изучения государственного языка неказахами и вопросы изучения в школах казахской истории и литературы на двух языках сразу. «Молодежь в Казахстане должна знать: без знания государственного языка работать в государственных органах, сфере услуг, правоохранительных органах или судебной сфере будет невозможно», – заявил Назарбаев. Правда, потом, словно опомнившись, президент воздал хвалу и русскому языку. Дескать, то, что вся страна говорит на «великом и могучем», – это правильно, и так должно быть: «Массовое владение одним из международных языков, каким является русский, миллионами казахов есть фактор, расширяющий информационные горизонты в современном мире». Таким образом, можно констатировать, что Содружество Независимых Государств переживает крайне тяжелые времена. Более того, незавидна ситуация и в двухсторонних межгосударственных отношениях внутри Содружества. Приведет ли это к полному, юридически оформленному распаду СНГ, покажет время. Вероятнее всего, никто из лидеров государств Содружества не станет инициировать подобное развитие событий. В то же время, очевидно, что ни о каком развитии интеграции внутри СНГ говорить не приходится. Кто как пишет в бывшем СССР Накануне развала Советского Союза латинскую графику использовали Эстония, Латвия и Литва. Азербайджан, Казахстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркмения пользовались латиницей в 1920–1930 гг., после чего перешли на кириллицу. После обретения независимости Молдавия, Азербайджан, Туркмения, Узбекистан вернулись к латинскому алфавиту. Всегда использовали только кириллицу Россия, Украина и Белоруссия. Грузия и Армения имели собственную графику и продолжают ею пользоваться. В составе России только Татарстан изъявил желание перейти на латиницу. В 1999 году в республике был принят закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». В 2004 году постановлением Верховного суда Татарстана он был отменен. |
Рекомендуем почитать также топики: голосование 13 марта... Ситуация вокруг Южной Осетии Виртуальные игры и четвертая власть... В Nestle и "Ашан" эпидемия? ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕПРЕССИИ |