Поскольку здесь книга жалоб и предложений, то я предлагаю модератору SexParochka обосновать свое замечание "Официальное предупреждение нарушение п. п. 2.5" в ответ на
http://planb.ru/index.php?showtopic=124369&st=175#===============================================
Ничего-ничего. Не нервничайте. Взамен Вы очень изящно делаете вид, что не понимаете, о чем речь. При этом пытаясь приписать мне свои слова. Более того, делая выводы в отношении меня на основании своих же слов, которые Вы же мне и приписали. Бросьте, не стоит напрягаться, подобные вещи и у людей посерьезней Вас со мной давно не проходят.
Я говорил именно о т. н. "языковой проблеме". То есть, о желании граждан Украины разговаривать на своем языке. Если Вам до сих пор непонятно, давайте сделаем небольшой (коротенький, хотя можно и очень развернуть) экскурс в историю. Итак, И. Тургенев:
"Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,- ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!"
То есть, я вижу, как именно русский писатель относится к своему (и моему, заметьте) родному языку.
Теперь давайте посмотрим, как называют украинский язык сами украинские патриоты:
"...вона солов'їна, барвінкова, калинова, чудова тощо..." - некто Олекса Резниченко
"“Барвінкова. Шовкова. Чудова.
Калинова. Вербова. Бідова" - некто В. Сторожук
Возможно, Вы меня не поймете, но я с глубоким неприятием отнесся бы к тому, кто назвал бы мой язык травяным (сорняковым), птичьим, кустарниковым, древесным и т. д. Более того. мне и в голову бы не пришло называть эти свойства языка "чудесными" (разве что в истинно религиозном смысле "снисхождения Духа и говорения на языках")
Вы можете идентифицировать себя с кем угодно - по Вашему выбору. Тем не менее, Вы не имеете права (да и возможности, если уж на то пошло) заставить меня разговаривать на языке, который сами же называете каким угодно, но не человеческим. Уж извините, но я - человек, это звучит гордо, и разговаривать на языке флоры и фауны мне как-то даже не к лицу.
Вот теперь возвращаемся к проблеме - может, языковая проблема и возникла-то потому, что многие тоже не хотят разговаривать на языке растений и животных (это, заметьте, не оскорбление, - это короткое изложение и Ваших в том числе слов).
==============================================
Поскольку очевидно, что в моем исходном посте указано, что все изложенное там является переводом с украинского на русский и адекватной интерпретацией растений - как растений (барвинок, ива, калина), и животного (птицы соловей) как животного.
Поскольку пункт 2.5 гласит следующее:
"2.5. Разжигание национальной, расовой, религиозной или сексуальной вражды, унижение достоинства человека по признаку его отношения к религии, национальной или расовой принадлежности, сексуальной ориентации, а равно пропаганда исключительности, превосходства либо неполноценности граждан по этим признакам. За исключением специального места на форуме "Битва на мясорубках",
а мой исходный пост не может быть разжиганием какой-либо вражды, ибо в переводе с украинского на русский названий растений и животных никакой вражды я не усматриваю.