Полная версия Вход Регистрация
Заранее прошу прощения, что открываю узкоспецифическую тему, возможно, подходящую для лингвистики. Хотя, возможно, тема получит продолжение.
Собственно, еврейский термин "шмират а-ляшон". Определяется он примерно так:
QUOTE
Шмират а-лашон включает 2 аспекта: воздержание от злословия (распространения настоящих сведений о человеке, порочащих его) и клеветы (явной лжи), и второй аспект - нераспространение сплетен (не имеющих направленности на конкретного человека), а также воздержание от пустословия.

Какой устоявшийся русский термин, желательно из православной религиозной литературы, соответствует этому выражению? Заранее спасибо!

Это сообщение отредактировал Kaaakka - 13-04-2007 - 19:57
wlaser
QUOTE (Kaaakka @ 13.04.2007 - время: 19:54)
QUOTE
Шмират а-лашон включает 2 аспекта: воздержание от злословия (распространения настоящих сведений о человеке, порочащих его) и клеветы (явной лжи), и второй аспект - нераспространение сплетен (не имеющих направленности на конкретного человека), а также воздержание от пустословия.

Какой устоявшийся русский термин, желательно из православной религиозной литературы, соответствует этому выражению? Заранее спасибо!

Скорее всего "Благое безмолвие". Включает в себя необходимость хранить язык, ум и сердце - в молитве восходить к Богу, хранить в себе богатство молитвы. Так сказать некий аскетический "комплекс". В греческом оригинале "исихия".

Это сообщение отредактировал wlaser - 18-04-2007 - 14:27



Рекомендуем почитать также топики:

Миссионер ли ты?

Устав Русской Православной Церкви

Проблемы приходов в большом городе

Как Вы понимаете триединство ?

Суфизм