Полная версия Вход Регистрация
 


как вы считаете
Это логично. [ 4 ] 36.36%
Это омерзительно. [ 1 ] 9.09%
Это креативно. [ 4 ] 36.36%
Забаню сволочь. [ 2 ] 18.18%
Всего голосов: 11

  

Ruomo_117
Пока товарищ Гоблин не переведет оба фильма, глядеть не буду )) ИЗ ПЫРЫНЦЫПА )))))
darsie
обещал озвучить-было бы прикольно, у меня Властелин колец в его озвучке в архиве, когда грустно-всегда можно пересмотреть и похихикать 00064.gif
134А
(darsie @ 14.12.2014 - время: 21:28)
ну и правильно, что не допустили такой рекламы...
если честно,не заслуживает эта часть фильма не только громкой рекламы но и своего названия....
что то режиссер то ли сдох, то ли бюджет урезали по самые... помидоры...
из трех частей 00045.gif самая неудача...
по сравнению с новинкой-гонка гномов на бочках по реке во второй части-почти шедевр 00058.gif
в книге то, конечно, данное Ледовое побоище описано крайне скупо, и тут бы разгуляться режиссерской фантазии и компьютерной графике- несокрушимый хирд гномов-железноступов, истребительные залпы эльфийских лучников, лобовые встречные сшибки орков на варгах и гномов на кабанах и архарах... увы увы-лишь цепочка поединков главных героев и главных злыдней... poster_offtopic.gif
так что -геть око Сауроново от Москвы,не заслужило...

На мой взгляд, дело в несоответствии стиля первоисточника и эпического пафосного стиля, который оседлал Джексон и не хочет с него слезать. Ведь "Хоббит" - довольно лёгкая и весёлая книга, написанный позже "Властелин колец" на неё совершенно не похож.

Лично мне в экранизации "Хоббита" понравился только дракон.
Ruomo_117
А я в ориджинале вообще глядеть не могу ) Помню как то в гостях на Новый год крутили все три части, так я по памяти переводил на Гоблина, народ валялся, потом уже кинулись тоже искать копии с его переводом..в общем подсадил товарищей , так сказать...
134А
(Ruomo_117 @ 15.12.2014 - время: 20:10)
А я в ориджинале вообще глядеть не могу ) Помню как то в гостях на Новый год крутили все три части, так я по памяти переводил на Гоблина, народ валялся, потом уже кинулись тоже искать копии с его переводом..в общем подсадил товарищей , так сказать...

Я тоже. Пафосность заслуживает сатирического подхода к ней.
tomsoyer3
Посмотрел последний фильм с детьми в 3Д и 48 кадров в минуту. Сказка в голливудском исполнении. Снято дорого-богато. Но вспоминать и обсуждать нечего. Мы обычно с детьми выходим и обсуждаем сюжет, поучительные посылы, моральные аспекты. А тут просто ничего. Первый раз смотрел подобный фильм в переводе "Гоблина" - произвел гораздо большее впечатление. Зачем нам эти Сауроны в Москве?
dogfred
В свзи с длительным отсутствием новых сообщений тема закрыта



Рекомендуем почитать также топики:

Софт убийца.

Помогите советом

Конформизм

Материнский капитал, или азартная игра с государст

-=Список кандидатов в президенты РФ=-