Вместе с тем, имеются и другие обстоятельства, которые еще сильнее бьют по концепциям "новых хронологов". Первое из этих обстоятельств состоит в том, что литературные папирусы входят в единый комплекс с документальными. Дело даже не в том, что главные места находки папирусов - свалки мусора на окраинах древних поселений, где в единых кучах (часто высотой в несколько метров) вперемешку лежали зола, битая посуда, другой пришедший в негодность домашний инвентарь и рваные литературные и документальные папирусы, уже не нужные их хозяевам.
Гораздо важнее другое обстоятельство. Рукописные книги в виде свитков были исписаны только с одной стороны, а вторая оставалась чистой. Но папирус всегда стоил дорого, и его старались использовать экономно. Когда папирусная книга приходила в негодность, ее не выбрасывали целиком, наилучше сохранившиеся листы вырезали и использовали снова - писали на обороте. Конечно, такие листы не использовались для важных документов, на них делались всякие хозяйственные заметки, составлялись распоряжения для самых мелких чиновников и слуг, писались черновики более важных документов и т.д. Тем самым подобные документы включались в общий круг папирусной документации.
Исходя из всего этого, мы должны будем признать, что, если следовать положениям Н.А. Морозова и А.Т. Фоменко, то гуманисты-фальсификаторы, которых они сконструировали, должны были создать и весь этот огромный массив документальных материалов. Они должны были придумать десятки типов документов (царские рескрипты, приказы различных чиновников, податные ведомости, списки людей, привлекаемых к очистке каналов и ремонту дамб, отчеты перед вышестоящими чиновников более низкого ранга, доносы, протоколы судебных заседаний, арендные договоры, письма и множество других типов документов). Они также должны были предусмотреть изменение типов документов в течение времени в связи с различного рода реформами, сотни тысяч имен людей и десятки - богов, наконец, должны были изобрести тысячи выдуманных судебных дел и нормы права. Наконец, из сотен документов они должны были составить различные архивы и, в соответствии с этим, создать биографии многих людей, жизнь которых отражена в документах этих архивов.
Наконец, еще одно обстоятельство. Целый ряд документов и литературных произведений получен из размонтированных мумий. Дело в том, что в это время продолжал существовать (в несколько более упрощенном варианте) древнеегипетский обряд погребения. Тело умершего очищалось от внутренностей, бальзамировалось, а затем снаружи обертывалось многочисленными слоями папируса. Верхний слой папируса раскрашивался. Для этой цели идеально подходили именно пришедшие в негодность книги, поскольку они представляли собой достаточно длинные свитки. Именно таким образом было получено наибольшее количество литературных произведений.
Следовательно, надо допустить не только создание самих текстов на папирусе этими фальсификаторами, но и просто зверское обращение с жителями Египта. Может ли А.Т. Фоменко объяснить, каким образом в мусульманский Египет где-нибудь в XIII-XIV вв. могли прибыть эти самые "гуманисты", наладить производство папируса, создать невероятное количество документов и литературных произведений, разложить их по мусорным кучам, да вдобавок еще убить сотни людей, забальзамировать их, обмотать папирусными свитками со специально придуманными литературными текстами и поместить в индивидуальные или коллективные могилы?
К несчастью Н.А. Морозова и А.Т. Фоменко на свете существует не только папирология, но еще и такая наука, как эпиграфика. В античном мире постоянно стремились увековечить наиболее важные документы, вырезав их на каменных плитах и выставив на всеобщее обозрение. К числу таких документов относились законы, договоры между различными государствами, почетные постановления о привилегиях заслуженных деятелей государств, списки победителей в различных соревнованиях, акты об освобождении рабов, постановления отдельных местных органов власти, сакральные законы и правила, различные отчеты коллегий магистратов, наконец, надгробные надписи и множество иных типов документов.
Укажем, прежде всего, что этих документов зафиксировано огромное число. По указаниям академика Н.И. Новосадского, на начало XX в. только древнегреческих надписей было учтено более 100 000 [38]. С того времени число их увеличилось в несколько раз, и сейчас уже никто не решится назвать примерную цифру. При этом мы не говорим о еще более многочисленных надписях на латинском языке. Чтобы читатель получил представление о количестве этих документов, укажем, что только на территории древнего Боспорского царства (Керченский и Таманский полуострова), которое для греков и римлян было примерно тем же, чем для нас является Чукотка, на 1965 г. было известно более 1300 греческих надписей [39].
Греческие и латинские надписи найдены на огромном пространстве: в Африке (в Мавритании, Марокко, Алжире, Тунисе, Ливии, Египте); в Европе (в Португалии, Испании, Франции, Англии, Бельгии, Люксембурге, Германии, Швейцарии, Сербии, Хорватии, Словении, Греции, Албании, Болгарии, Румынии, Венгрии, Австрии, Украине, России, Грузии, Армении, Азербайджане); в Азии (в Турции, Сирии, Ливане, Израиле, Иордании, Ираке, Иране, Афганистане, Таджикистане, Йемене).
Для нас в связи с рассматриваемой проблемой особенно важно одно обстоятельство - прямая перекличка античных литературных текстов и надписей. Формы такой переклички могут быть самыми различными. Одно и то же событие часто отражается и в тексте историка, и в документе, вырезанном на камне.
Например, всем хорошо известны события греко-персидских войн. Одним из важных эпизодов в ходе этих войн было решение афинского народного собрания не защищать город от персов, но оставить его, отвезти женщин, детей и стариков на остров Саламин и в город Трезену, а мужчинам - сражаться на кораблях с персидским флотом. Эпизод этот описал Геродот [40], но особенно ярко и подробно - Плутарх в биографии афинского политического деятеля того времени Фемистокла [41]. В 1959 г. в городе Трезене была найдена копия постановления народного собрания Афин, принятого по предложению именно Фемистокла и содержащая описание тех мер, о которых говорили античные авторы [42].
После окончания греко-персидских войн Афины создали так называемый Афинский морской союз, в который вошли десятки греческих городов. Все они должны были платить дань Афинам. Об этом сообщают очень многие античные авторы. Благодаря археологическим работам и случайным находкам удалось собрать значительное число надписей, в которых содержалась информация (год за годом) о тех суммах, которые были обязаны платить входившие в союз города [43].
В 395 г. до н.э. Афины заключили союз с Беотией, направленный против Спарты [44], этот факт зафиксирован и надписью, найденной на афинском акрополе [45]. В знаменитом произведении Павсания "Описание Эллады" - своего рода путеводителе по знаменитым местам Греции, в описании афинского акрополя содержится упоминание о статуях, поставленных афинянами в благодарность за заслуги перед городом двум прославленным полководцам: Конону и его сыну Тимофею [46]. Сами статуи погибли в пучине времени, но надписи на их постаментах были найдены именно там, где они должны были находиться, согласно описанию Павсания [47].
Великий афинский оратор Демосфен в одной из своих речей объяснял, почему Афины должны проявлять величайшее уважение к царю Боспорского царства Левкону (афиняне дали ему права гражданства, и свободу от пошлин) - потому, что от Боспора зависит снабжение города хлебом [48].
Прямое подтверждение информации Демосфена содержится в одной из надписей, найденной в афинском порту Пирее. Она является постановлением Народного собрания относительно детей царя Левкона - Спартока и Перисада. В постановлении говорится, что им даруются те же самые привилегии, что и их отцу [49].
Иногда мы находим прямые текстуальные совпадения. В известном сочинении "Жизнь десяти ораторов", автор которого неизвестен и которого обычно называют Псевдо-Плутархом (поскольку этот труд был обнаружен среди сочинений Плутарха), содержится текст декрета афинского народа, прославляющего известного политического деятеля Ликурга. Расхождение его с подлинным текстом, вырезанным на каменной плите и найденным в Афинах, - всего в нескольких словах [50].
Можно во много раз увеличить примеры прямого соответствия информации, содержащейся у античных авторов и в надписях. Совпадают не только сами события, но и формуляры документов, система датировок, названия должностей, упоминаемые денежные системы и т.д. В сущности, это - единый комплекс источников. Именно поэтому вполне закономерен вопрос: как могли эти зловредные гуманисты создать такой огромный каменный архив?
Укажем, что самые восточные греческие надписи найдены на северо-востоке Афганистана [51] и юге Таджикистана [52]. Как могли эти гуманисты проникнуть в такую даль из Европы и вырезать здесь на каменных плитах и на алтаре свои надписи?
Очень большая коллекция греческих надписей обнаружена и при раскопках древнего города Сузы (возле современного города Шустер) в Иране [53]. Несколько греческих надписей найдено в древнем Вавилоне [54], недалеко от современного Багдада. Неужели и сюда - в самое сердце халифата - смогли проникнуть эти фальсификаторы?
Надписи согласуются не только с текстами литературных произведений античности. Они согласуются и с многими широко известными памятниками архитектуры. Всему миру известен Парфенон - главный храм Афин, построенный по предложению Перикла и по решению Народного собрания города. Руины его и сейчас находятся на вершине афинского Акрополя. О строительстве и последующей истории храма рассказывают многие античные авторы, особенно же подробно - Плутарх [55]. Но помимо рассказов античных авторов и самого памятника в распоряжении науки имеются многочисленные надписи ~ отчеты о строительстве Парфенона [56]. Афины были демократической республикой и поэтому постоянно стремились к тому, чтобы вся финансовая документация города была доступна каждому гражданину [57]. Для этой цели финансовые отчеты по строительству Парфенона за каждый год с указанием характера и объема выполненных работ и их стоимости вырезались на каменных плитах и выставлялись для всеобщего сведения. Указывались самые мельчайшие детали работ, вроде изготовления деревянных лекал или покраски потолков.
Парфенон не был исключением. Во многих греческих городах мы находим похожие надписи с аналогичными отчетами. Самый большой каменный архив экономического содержания происходит с острова Делос и охватывает значительную часть эллинистического периода [58]. На острове главной экономической силой был храм Аполлона. Жрецы храма каждый год "публиковали" свои отчеты, воздвигая каменные стелы, в надписях на которых давали полные отчеты в своей деятельности по управлению храмовым имуществом. Отчеты поразительно детальные, в них учтено все - вплоть до самой маленькой комнаты в сдаваемой в наем гостинице, все поступления доходов вплоть до обола, все предметы, хранящиеся в сокровищнице храма. Разве можно, обладая даже выдающейся фантазией, придумать такие отчеты за период в 150 лет?
Надписи создали для "новых хронологов" еще одну совершенно неразрешимую проблему. В Египте эллинистического времени некоторые наиболее важные религиозные документы выполнялись на двух языках: древнегреческом и древнеегипетском. При этом египетский текст исполнялся с помощью двух видов письменности: иероглифики и демотики. Текст же был абсолютно одинакового содержания [59]. Таким образом, если следовать А.Т. Фоменко и компании, то замечательные гуманисты-фальсификаторы расшифровали древнеегипетскую систему письменности на несколько веков ранее Шампольона.
Но пикантность ситуации усиливается тем, что египетский пример - не единственный. Тексты на двух языках одинакового содержания встречены во многих местах. Для того, чтобы их сфабриковать, нужно было знать ликийский язык (и его графику) [60], лидийский [61], фригийский [62], несколько диалектов арамейского [63] и т.д. При этом нам необходимо учесть, что эти языки расшифрованы совсем недавно. В этот список надо включить также парфянский и среднеперсидский языки, поскольку в Сасанидском Иране на протяжении III в. н.э. государственные надписи писались на трех языках (в дополнение к вышеуказанным также и на греческом) [64].
Наконец, этим созданным воображением Н.А. Морозова фальсификаторам нужно было вдобавок еще знать древнеиндийские языки, буддийскую философию и политику маурийского царя Ашоки. Дело в том, что в Кандагаре (Афганистан) найдены двуязычные (греческие и арамейские) надписи этого царя [65]. Но их содержание -компиляция из так называемых "эдиктов царя Ашоки", который на всем пространстве своей империи стремился посредством этих надписей ознакомить подданных со своей доктриной дхармы, а эти эдикты на собственно индийской территории были написаны на санскрите и пракрите.
Мы полагаем, что приведенных примеров достаточно, чтобы показать, что все попытки "новых хронологов" переписать всемирную историю построены на песке. При этом мы, как видел читатель, совершенно не использовали археологическую и нумизматическую аргументацию, которая еще более разительно опровергает их выдумки. Полная несовместимость их построений со всеми без исключений категориями источников показывает, что здесь мы сталкиваемся с бессовестной спекуляцией, не имеющей никакого отношения к науке. Можно с достаточной долей уверенности утверждать, что компания А.Т. Фоменко теперь взволнована только прибылью от своего бизнеса. Конечно, в наше время даже академику живется не очень легко, но, как говаривал незабвенный историограф батальона австро-венгерской армии и друг бравого солдата Швейка вольноопределяющийся Марек: "и в несчастье не нужно унижаться". Профанирование науки непростительно, тем более человеку, имеющему высшее в нашей стране научное звание академика Российской академии наук.
http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/HISTORY/FOMATH.HTM