Термином "русский городской романс" обозначают романс бытовой (характеризующийся фольклорными и литературными формами бытования в городской среде), отличая его от романса "высокого" (классического), под которым подразумеваются камерные вокальные произведения, созданные профессиональными композиторами на слова профессиональных поэтов и не предназначенные для пения в быту или любительского музицирования. Отличительной чертой бытового романса является его популярность и общедоступность, соответствие вкусам широких кругов городского населения вплоть до песен городских окраин, например "Кирпичики"). В основу характеристики основных разновидностей городского романса положена классификация, предложенная литературоведом М. Петровским. Он выделяет из жанрового массива мещанский, цыганский, жестокий и сентиментальный романсы (в основе вычленения данных разновидностей - характер эмоциональности). Некоторые исследователи называют также салонный романс. Важным представляется нам замечание М. Петровского о том, что цыганский романс - не особый национальный жанр, а тот же бытовой романс, "несколько "сдвинутый" своеобразной исполнительской манерой". По-прежнему открытым остается вопрос о жанровом определении романса. На данный момент в филологической науке существует относительная свобода в употреблении терминов "песня", "баллада" и "романс".
Ирга4
Летят журавли Звук: Марк Бернес, "Журавли"
Ирга4
Городской романс порожден субкультурой города и обладает определенной ценностью в ее рамках, оставаясь при этом за пределами элитарной культуры. Основные черты городского романса: сюжет о страданиях неразделенной любви; характерная расстановка персонажей, где Он – страдающий влюбленный, Она – недостижимая возлюбленная; особая "романсовая" фразеология ("глядел он до боли в очах"); ступенчатая композиция, нагнетающая эмоциональное напряжение и так далее.
У городского романса, как правило, нет заглавия. Его роль обычно выполняет первая строка или строка рефрена. Городскому романсу свойственна конкретика. Это как бы "случай из жизни", воспоминания свидетеля, обычно бывалого человека. Поэтому в зачине городского романса, как правило, указывается определенное место воссоздаваемого действия. Это могут быть некие отдаленные территории ("расскажу про тот край, где бывал я"), экзотические страны и города ("В далекой солнечной и знойной Аргентине", "В далеком Лондоне погасли огоньки"), или, напротив, предельно заурядные декорации ("В одном городе близ Саратова, / Под названьем тот город Петровск"). Эффект подлинности создают и многочисленные подробности, как будто встающие перед мысленным взором рассказчика ("Серый домик двухэтажный/в переулочке стоял", "Есть в Италии маленький домик, /он стоит на обрыве крутом, /Каждый вечер в двенадцать часов /Там слуга отпирает засов").
Ирга4
ГРИС
Ирга4
Виват актрисе ! Виват таланту !
maboga
Слова и музыка иеромонаха Романа
Ирга4
М.Ю.Лермнтов «К*» 1832 год Майк Путинцев
Ирга4
М.Ю.Лермонтов Майк Путинцев
Galchonok65
Русский романс можно считать явлением социальным, так как он "никогда не был ограничен областью субъективной лирики: сохраняя обычно форму лирического музыкального высказывания, он откликается на все значительные события современной ему действительности Романс практически не поддаётся «коренной перестройке». То, что сделал современный шоу-бизнес с эстрадной песней сделать с романсом невозможно. Малейшая попытка заменить истинное искусство ярким антуражем переводит новодел в совершенно другой жанр. Романс не мыслим без хорошей поэзии, выразительной мелодии и безукоризненного исполнения. Предназначение романса - проникновение во внутренний мир человека, формирование ассоциаций с его собственными переживаниями, обращение к памяти и мечтам. Не только исполнение романса, но его прослушивание подразумевают глубоко личностное действие, ощущение неповторимости индивидуального мира каждого отдельного человека. Наверное, это объясняет попытки борьбы с этим жанром в годы, требующие сплочения и единомыслия. Но «у человека нет выбора, он всегда должен оставаться человеком». А потому, обращаясь к Романсу:
Порой опять гармонией упьюсь, Над вымыслом слезами обольюсь, И может быть - на мой закат печальный Блеснёт любовь улыбкою прощальной.
Ирга4
В пыльный маленький город, где Вы жили ребенком, Из Парижа весной к Вам пришел туалет. В этом платье печальном Вы казались орленком Бледным маленьким герцогом сказочных лет.
В этом городе сонном Вы вечно мечтали О балах, о пожарах, вереницах карет. И о том, как ночами в горящем Версале С мертвым принцем танцуете Вы менуэт.
В этом городе сонном балов не бывало Даже не было просто приличных карет. Шли года, Вы поблекли, и пдатье увяло Ваше дивное платье - "Maison Lavalette".
И однажды сбылися мечты сумасшедшие: Платье было надето, фиалки цвели. И какие-то люди, за Вами пришедшие, В катафалке погороду Вас повезли.
На слепых лошадях колыхались плюмажики, Старый попик любезно кадилом махал. Так весной в бутафорском смешном экипажике Вы поехали к Богу на бал.
Ирга4
Слышится изящная ирония в этом танго...
kazak7484
Ирга4
Молодой израильский певец, Максим Левинский, исполняет песню русский романс "Напрасные Слова на мероприятие в Иерусалиме , Израиль.
Ирга4
Александр Малинин, романс «Любовь и разлука». Посвящается Робину Локсли и леди Марион (Майкл Прайд, Джуди Тротт). Для Шервуд-Таверны
Ирга4
Ирга4
Ольга Вариченко (Ola), стихотворение из Цикла "Цыганский романс",Анатолий Рогозин
Ирга4
Отличный романс ! Один из любимых,очень искренен!
Ирга4
1988 г.В передаче Элеоноры Беляевой "Музыкальный киоск" принимает участие Манана Менабде-известная певица жанра квартетного пения грузинского городского романса.Она исполняет песню Александра Вертинского " Кокаинетка "
КОКАИНЕТКА
Что Вы плачете здесь, одинокая глупая деточка Кокаином распятая в мокрых бульварах Москвы? Вашу тонкую шейку едва прикрывает горжеточка. Облысевшая, мокрая вся и смешная, как Вы...
Вас уже отравила осенняя слякоть бульварная И я знаю, что крикнув, Вы можете спрыгнуть с ума. И когда Вы умрете на этой скамейке, кошмарная Ваш сиреневый трупик окутает саваном тьма...
Так не плачьте ж, не стоит, моя одинокая деточка. Кокаином распятая в мокрых бульварах Москвы. Лучше шейку свою затяните потуже горжеточкой И ступайте туда, где никто Вас не спросит, кто Вы.
Вертинский А. 1916
Ирга4
Прекрасно !!! Страстно захотелось присутствовать на этом концерте! Видеть артиста ! Слушать учтиво назидательную песню и проникнуться духом того времен и !!! Ничего не изменилось. Будто сегодня написана . (с)
ГРИС
А я очень люблю стихи поэта Апухтина, ну и соответственно романсы на его стихи:
NEMINE
Вот очень красивый романс
Keyjkbrfz
БОГ ИЛЬ ТЫ?...
Keyjkbrfz
А напоследок я скажу Слова Беллы Ахмадулиной, музыка Андрея Петрова Романс из кинофильма "Жестокий романс"
Opium99
Федор Шаляпин, Сомнение.
Keyjkbrfz
С авторством романса "Белой акации гроздья душистые" сразу же возникли неясности. Текст романса впервые опубликован в 1902 году в серии "Цыганские ночи", без указания имени автора слов и музыки. Летом 1903 года петербургская "Нотопечатня В.Бесселя и Ко" в серии "Цыганские песни Н.П.Люценко" издала клавир романса "с вокальными партиями для тенора и сопрано". В дальнейшем романс публиковался как "известный цыганский романс" в редакции Вари Паниной и музыкальной обработке А.М.Зорина (настоящая Цимбал), но также безымянным. Наиболее устойчивой остаётся версия об авторстве А.А.Пугачёва, которому принадлежат более трех десятков романсов на музыку М.Штейнберга, Д.Ботари и других композиторов. Музыка, скорей всего, принадлежит Зорину.
Белой акации гроздья душистые...
Keyjkbrfz
Звезды на небе
скрытый текст
Снился мне сад в подвенечном уборе, В этом саду мы с тобою вдвоём. Звёзды на небе, звёзды на море, Звёзды и в сердце моём.
Листьев ли шёпот, иль ветра порывы Чуткой душою я жадно ловлю. Взоры глубоки, уста молчаливы: Милый, о милый, люблю!
Тени ночные плывут на просторе, Счастье и радость разлиты кругом. Звёзды на небе, звёзды на море, Звёзды и в сердце моём.
Этот романс одно из наиболее исполняемых произведений, но об его авторах изветно не так много и совсем не многим. Более того, многие нотные сборники и песенники указывают авторов с ошибками в написании.
скрытый текст
Борис Самойлович Борисов (настоящая фамилия — Гурович) родился в 1873 году. По образованию — юрист. Сценическую деятельность начал в украинской труппе М.Л.Крапивницкого в 1895 году, поднее — артист театров Харькова (1897 -1899) и Киева (1899—1903). С 1903 по 1913 год в московском театре Корша. С 1913 года в Свободном театре, затем в Московском драматическом театре, с 1908 выступал и в Театре малых форм "Летучая мышь", где был одним из самых популярных актёров, в 1923-1924 годах гастролировал в Нью-Йорке, по возвращении снова играл в театре Корша (с 1925) и выступал на эстраде. Как эстрадный актёр получил большую известность. Он - исполнитель песен Беранже, куплетист, великолепный рассказчик, автор и исполнитель романсов, музыкально-вокальных пародий, эстрадных импровизаций, экспромтов. Борисов — заслуженный артист РСФСР (1927). Умер 11 ноября 1939 года.
Елизавета Александровна Дитерихс родилась в 1876 году в Одессе в семье мирового судьи. Будущий автор музыки романса Борис Борисов, получив образование юриста, делал первые практические шаги на этом поприще под руководством отца Елизаветы Александровны. Встреча пробудила в молодых людях романтическое чувство. Елизавета написала признание в великолепных стихах, Борис ответил взаимностью и музыкой на эти стихи. Очень скоро Елизавета Александровна сама стояла в подвенечном уборе. Но... с другим. Всего же она была замужем дважды. И коль скоро она стала замужней дамой, то, если она и продолжала писать стьхи, могла и публиковала их под другой фамилией. Так или иначе, фамилия поэтессы Дитерихс не обнаружена в печатных изданиях того времени. В 1917 году Елизавета Александровна покинула Россию. Куда она уехала и в какой стране жила - неизвестно. Драматическая история первой любви оставила глубокий след в судьбе Бориса Борисова. Он оставил открывшуюся ему юридическую карьеру и стал артистом. Приходят успех, известность, но душевная боль, вероятно, долго не покидала его. В репертуаре Борисова был ещё один известный романс - "Я помню день", текст которого, как можно предположить, принадлежал ему самому. Это повествование о встрече, разлуке, новой встрече через много лет, не оживившей былой любви. Выходивший в 20-х годах журнал "Новый зритель" писал об успешных гастролях Борисова в Америке. На его концерты стекалось много выходцев из России. Может там произошла и новая встреча с Елизаветой Александровной? И хотя Б.Борисовым было создано достаточно много удачных вокальных произведений, которые он сам же и исполнял, ни одно из них по красоте и восторженному состоянию души не сравнялось с их совместным творением в далёкой юности в Одессе. Б.Борисов сам пел свои романсы, аккомпанируя себе на гитаре, и возможно предположить, что и романс "Снился мне сад" сразу же прозвучал в мужском варианте. В XIX и в начале XX веков было принято не делить строго репертуар песен и романсов на мужской и женский, одно и то же произведение исполняли и певцы, и певицы - даже без изменения слов. Только в последние десятилетия такое разделение стало более или менее строгим и строчку "Милый, о милый, люблю!" певцы заменяют на "Милая, я Вас люблю!".
Keyjkbrfz
Леонид Утёсов Пара гнедых
Известнейший романс "Пара гнедых, запряжённых с зарёю…" появился в семидесятые годы девятнадцатого века. Стихотворение "Пара гнедых" - это вольный перевод романса "Pauvres Chevaus", написанного на французском языке Сергеем Ивановичем Донауровым (1839-1897), поэтом, переводчиком и композитором-любителем. Слова же, известного всем варианта песни, являющиеся вольной "переработкой" старинного романса Сергея Донаурова, были написаны знаменитым поэтом и прозаиком того времени Алексеем Николаевичем Апухтиным (1840 - 1893).
скрытый текст
Ныне исполняемую мелодию романса "Пара гнедых", создал в конце 19-го века один из наиболее известных композиторов того времени в песенном жанре Яков Фёдорович Пригожий (1840 - 1920) - пианист, дирижёр, композитор и аранжировщик-аккомпаниатор известного цыганского хора московского ресторана "Яр". Яков Пригожий, автор более 210 музыкальных произведений. В 1870-х - 1880-х гг. руководил различными русскими и цыганскими хорами, для которых обработал множество популярных городских песен и романсов. Автор музыки к таким известным песням, как "Ухарь-купец", "Коробейники", "Милая", "Не для меня придёт весна", "Что ты жадно глядишь на дорогу" и др. Почти во всех сборниках и концертных программах эти песни обявляются народными. Впервые, романс "Пара гнедых" исполнил певец Саша Давыдов (1849-1911) в московском театре "Эрмитаж", в спектакле "Цыганские песни и романсы в лицах". Давыдов записал романс на пластинку (предположительно, это была одна из самых первых записей романса на пластинку в России) на московской фирме "Граммофон" в 1906 году (№ 2-22346, 4-22243). Настоящая фамилия певца - Карапетян. Родился в Эчмиадзине, пригороде Еревана. В 1872 - 76 г.г. выступал в опереточных труппах на Кавказе, в Ставрополе, Ростове-на -Дону. В 1876 году перебрался в Москву, где выступал на сценах Общедоступного театра Ф.М.Урусова и С.В.Танеева, московского Артистического кружка и Малого театра в водевилях и драмах. О большой популярности романса до революции упоминает писатель Владимир Гиляровский в книге "Москва и москвичи" (глава "Театральная площадь"), он вспоминает вариант исполнения певца Паши Богатырёва. В дальнейшие годы популярность романса только возрастала. В 1911 и в 1916 годах "Пара гнедых" дважды экранизировались "немым" кинематографом в популярном тогда жанре кинороманса. К началу 30-х годов советские власти запрещают исполнение и издание романсов и многие замечательные музыкальные произведения становятся "репрессированными". Запрещённые Комиссией по контролю за грамофонным репертуаром пластинки подлежали немедленному изъятию из продажи. Например, безобидный романс "Выхожу один я на дорогу" был отвергнут за "мистический характер", а романс "Пара гнедых", по мнению комитетчиков, "воспроизводил затхлый быт прошлого, с его отношением к женщине, как к орудию наслаждения". И потому тоже подлежал изъятию. Позднее отношение к романсу меняется и к нему вновь возвращается былая популярность, он снова входит в репертуар знаменитых исполнителей, записывается на пластинки и диски.
Ирга4
Белая Гвардия Белогвардейский романс Глеб Сальников
Благословила нас Земля Во славу будущих веков Под православные кресты На эти славные дела За разоренные поля, Огни сожженых городов, За петербургские мосты И золотые купола.
Припев:
Навстречу ветрам Казенными верстами По снегу, по лужам, Пешком и в седле К райским садам Дорогами звездными Спешат наши души По грешной земле.
Давно пылают города, В ночи - пожары до небес. И плачут ангелы о нас И шестикрылый Серафим. В России страшная беда Под вакханалью черных месс. Так постоим, который раз, За нашу Русь - за Третий Рим!
Припев.
Уходят быстро наши дни, Как тает божия роса, Но - как река из берегов, Речитативом, наизусть Молитвы скорбные свои Ты воссылаешь в небеса Во славу будущих веков За нас за всех, Святая Русь.
Припев:
Навстречу ветрам Казенными верстами По снегу, по лужам, Пешком и в седле К райским садам Дорогами звездными Идут наши души По русской земле.
Ирга4
Музыка и слова из к/ф "Таинственный монах" .авт.Юрий Борисов.Александр Васильевич Колчак (4 ноября 1874 - 7 февраля 1920) российский морской офицер, адмирал. Один из руководителей Белого движения. Полярный исследователь и ученый-океанограф, yчастник экспедиций 1900 1903 годов (награждён Императорским Русским географическим обществом Большой Константиновской медалью). Участник Русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн.
ГРИС
Еще один Агафонов:
ГРИС
И еще один Апухтин:
Keyjkbrfz
"Утро туманное" Романс на стихи Ивана Тургенева "В дороге" История создания стихотворения
В ноябре 1843 года Тургенев встретил в доме Демидова в Петербурге Полину Виардо и поcвятил ей стихотворение "В дороге", написанное под впечатлением разрыва с Татьяной Бакуниной. Виардо (1821-1910), дочь испанских артистов Мануэля и Хоакины Гарсиа была одной из самых заметных женщин XIX века. Великолепная певица, умная, разносторонне одаренная, хотя и не очень красивая, она была дружна со многими знаменитостями своего времени. Ференц Лист давал ей уроки фортепианной игры. Её ближайшей подругой была знаменитая французская писательница Жорж Санд, написавшая с неё свою Консуэло. Французский поэт и драматург Альфред де Мюссе страстно влюбился в неё, когда она была совсем юной, сразу разглядев в ней блестящий талант, ум и образованность, сделал ей предложение, но получил отказ. Фридерик Шопен ценил её не только как певицу, но и как композитора. Шарль Гуно посвятил ей оперу “Сафо”, а Камиль Сен-Санс - оперу “Самсон и Далила” и первой исполнительницей партии Далилы была Виардо. Она пела почти во всех европейских столицах. Но всё же своей славой больше всего она была обязана своим петербургским сезонам. Исполнение Вилардо алябьевского “Соловья” стало легендой. Ей посвящали стихи Алексей Плещеев, Владимир Бенедиктов, Аполлон Григорьев. Каждый раз она уезжала из России, осыпанная драгоценными подарками. Но дороже подарков и всех наград была любовь к ней Тургенева. Они знали многие счастливые дни. Письма Тургенева к Виардо - чудесный роман любви, длившийся почти сорок лет, а стихи первых дней знакомства Тургенева с Виардо во многом отразили будущие настроения писателя на протяжении всей оставшейся жизни. Утро туманное, утро седое, Нивы печальные, снегом покрытые... Нехотя вспомнишь и время былое, Вспомнишь и лица давно позабытые.
Вспомнишь обильные, страстные речи, Взгляды, так жадно и нежно ловимые, Первые встречи, последние встречи, Тихого голоса звуки любимые.
Вспомнишь разлуку с улыбкою странною, Многое вспомнишь родное, далёкое, Слушая ропот колёс неустанный Глядя задумчиво в небо широкое.
Keyjkbrfz
Не искушай меня без нужды музыка Михаила Глинки, стихи Евгения Баратынского Не искушай меня без нужды Возвратом нежности твоей; Разочарованному чужды Все обольщенья прежних дней!
Уж я не верю увереньям, Уж я не верую в любовь И не могу предаться вновь Раз изменившим сновиденьям!
Слепой тоски моей не множь, Не заводи о прежнем слова, И, друг заботливый, больного В его дремоте не тревожь!
Я сплю, мне сладко усыпленье, Забудь бывалые мечты: В душе моей одно волненье, А не любовь пробудишь ты.
скрытый текст
Стихотворение Евгения Баратынского “Разуверение” увидело свет в 1821 году, а сочинено ещё раньше. И это юношеское сочинение содержит глубину умудрённого горького разочарования, выраженного с гениальной простотой чеканных строк, наполненных лирическими афоризмами, изрёченных в назидание влюбленным романтикам на все времена. Откуда в совсем юном сердце такая печаль и мудрость? И кто виновница “Разуверения”? В Баратынском с детства замечали замкнутость и нелюдимость, хотя детство его было вполне счастливым. Потомок древнего дворянского рода, сын генерала, он рос в благословенном поместье Мара, Тамбовской губернии. Но как Гамлета, поэта печалило общее неустройство мира. А раз мир так плох - нет поводов для веселья. Позже, двадцатипятилетний Баратынский напишет: “Во мне веселость - усилие гордого ума, а не дитя сердца”. Казалось, происхождение предопределило путь Евгения - в отрочестве он был зачислен в Пажеский его императорского величества корпус. А дальше - гвардия, самая завидная военная или государственная карьера... Но двенадцатилетний паж Баратынский писал матери: “Я думал, что с товарищами мне будет весело; но нет, всякий играет с другим, как с игрушкой, без дружбы, безо всего!.. Я думал, уезжая, что мне будет гораздо веселее с мальчиками моих лет, чем с маменькой, потому что она уже большая; но, увы, я очень ошибся! Я думал найти дружбу, а нашёл лишь холодную притворную учтивость, расчетливую дружбу”. Столь раннее постижение людских пороков заставило Евгения предпочесть людям книги, он полностью охладевает к занятиям и предаётся новой страсти - поэзии. Баратынскому приходилось писать украдкой, пряча исписанные листки от дежурных офицеров и соглядатаев-товарищей. Весной 1816 года родные Баратынского с ужасом узнали, что Евгений исключен из Пажеского корпуса по личному повелению царя за соучастие в краже. Исключен без права поступления на государственную службу. Это было невероятно, но это было так: Баратынского втянули в проступок, нелепый и бессмысленный; украденные деньги пажи тут же, как сказано в обвинительном рапорте, “прокатали и пролакомили”. Последствия всего этого были катастрофическими для карьеры Баратынского, но, прежде всего для его нравственного, духовного мира. Он тяжко пережил внутреннюю драму, ужаснулся содеянному, был близок к самоубийству, жаждал очищения и прощения и надолго скрылся в родные места, туда, где прошло его детство. Только в 1818 году вернулся он в Петербург, чтобы начать службу рядовым в одном из петербургских полков. В Петербурге Баратынский нашёл новых друзей: Дельвига, Пушкина и Кюхельбекера. Дружба с замечательными поэтами, собственные творческие опыты возвращали Баратынскому самоуважение и залечивали его нравственные раны. Вскоре и было написано “Разуверение” под впечатлением первой юношеской влюблённости в кузину Вареньку Кучину. Евгений виделся с Варенькой когда жил в родовом поместье после исключения из Пажеского корпуса, гулял с нею, иногда они вместе обедали. Он упоминал о ней мельком в некоторых своих письмах, не более. Впоследствии Евгений Баратынский счастливо женился, имел много детей, показал себя рачительным деревенским хозяином. Но эхо “Разуверения” ещё долго отзывалось в письмах друзьям его молодости и стихах поэта:
Притворной нежности не требуй от меня: Я сердца моего не скрою хлад печальный. Ты права, в нём уж нет прекрасного огня Моей любви первоначальной.
Скорей всего, “Разуверение” и другие стихи Баратынского были продиктованы не столько разочарованием в любви, сколько разочарованием в самом себе и твердя: “Забудь бывалые мечты”, поэт хотел обратного, повторяя: “Уж я не верю увереньям, уж я не верую в любовь”, он выразил ещё раз мечту о любви, которая бы вернула его к новой жизни. Отрицания в стихотворении Баратынского, в сущности, скрывают желание: хочу искушений, хочу ещё предаваться сновидениям, хочу верить в любовь”. Музыка Михаила Глинки выявила и этот второй, сокровенный смысл “Разуверения” Баратынского. Романс был создан в 1925 году и стал не только первым удачным романсом молодого композитора, но и первым русским классическим романсом сохранившим высочайшую популярность до наших дней. Романс стал настолько популярен, что стихотворение Баратынского оказалось как бы отодвинутым им на второй план. И даже название оригинала "Разуверение" редко вспоминается, заменённое первой строчкой романса "Не искушай меня без нужды". В романсе Глинки имеются некоторые изменения в тексте по сравнению со стихотворением Баратынского. Так, вместо "слепой тоски" (у Баратынского) - "немой тоски" (у Глинки). Кроме того, композитор подчеркнул сентиментальный характер стихотворения, хотя в оригинале, если его декламировать в соответствии с авторской пунктуацией, больше пафоса: из трёх восклицательных знаков стихотворения Глинка оставил только один – в строке "В его дремоте не тревожь!", но добавил один свой – в строке "Забудь бывалые мечты!". Этими, казалось бы, мелкими различиями достигается иное смысловое выражение. Баратынский написал о перегоревшем чувстве, об обиде и остуде сердца. Его стихи полны холодом и ходом самонаблюдения. Романс Глинки взволнованной молящей интонацией ставит под сомнение непоправимость результата, который виделся поэту. Классически-стройная мелодия романса гармонично сливается со стихами, в ней есть свобода, естественная грация и благородная простота, которая со всей отчётливостью обнаруживает почерк Глинки. Впечатление стройности и чистоты стиля создаётся уже в выразительном вступлении фортепиано. Небольшая прелюдия к романсу с её ниспадающими секвенциями сразу же вводит слушателя в поэтический строй стихотворения Баратынского. Эта скорбная интонация вздоха далее получает широкое развитие в вокальной партии.