Во время развлечений с супругой практикуем фелляцию. А в эти выходные отдыхали с друзьями, так набрался чуть не до регургитации
В тему:
"Эйчары обязаны мотивировать сейлзов на приобретение коммуникейшн скилов. В частности, презентейшн скилов. Именно скилы, а не ноледж часто определяют саксесс в бизнесе. И дело не только в профите. Своеобразным бенефитом от работы может быть и обычный сатисфакшн которого нам всем так не хватает. Поэтому грамотный эйчар, проведя ассессмент и определив нидингс будущих партисипантов, заказывает тренинг. И не простой. Одно из главных условий тренинга для сейлзов - экшн. Только так мы можем рассчитывать на драйв с которым пипл вернется на рабочий плейс. Этот драйв для них - настоящий пойнт оф энтер, говоря языком мистификейшн. Если драйв накачан, топик тренинга не важен. В общем, и разбираемые кейсы не импотэнт.
Совершенно отдельная тема - экспаты. Для них топики и кейсы - хедлаин. На тренинги ведутся с трудом, им подавай тьютора или на худой конец коуча. А какой с коучем драйв?! Тем более с тьютором. Ведут себя как стюпид, как ни бейся. Особенно это касается топов. А с випами вообще говорить не о чем.Так и хочется развести руками и воскликнуть мазафака!
Источник: Карьера №11 2004"
Дополнительно:
"Аддишн (от англ. addition) - дополнение к чему-либо. Например к хостингу.
Баить (от англ. to buy) - покупать Гайзы (от англ. guys) - ребята, парни. Часто употребляется по отношению к экспатам.
Гонна (от англ. going to) - повелительное наклонение глагола "идти" ("гонна жрать" - "пойдем обедать").
Дедактить (от англ. to deduct) - вычитать; часто употребляется со словом "икспенсы". Заапрувить (от англ. to approve) - 1) подписать у босса какой-нибудь внутренний документ, например авансовый отчет; 2) получить согласие начальства на какое-либо действие.
Имадж (от англ. image) - некий концепт, передаваемый клиенту ("Делаем заморозку на седьмом имадже, а я буду убеждать кастомера, что так значительно лучше").
Кастомер (от англ. customer) - клиент, заказчик, торговый посредник.
Отассессить (от англ. accessment) - подвергнуть сотрудника процедуре формальной оценки
Пифомить (от англ. to perform) - делать что-то хорошо или лучше других.
Проперть (от англ. property) - свойство чего-либо. Проперти можно кастомизировать.
Скилы (от англ. skills) - возможности, качества сотрудника, его профессиональные навыки.
Фидбэк (от англ. feedback) - обратная связь, отфидбэчить - рассказать коллеге, как правило, подчиненному, о том, как он справился с тем или иным заданием (проектом, презентацией, отчетом). Популярно в Procter & Gamble, где обязанность каждого манагера - давать своевременный объективный фидбэк, чтобы сотрудники знали свои сильные и слабые стороны Экспирация (от англ. expiration date) - дата окончания действия опциона, фьючерса или иного срочного контракта"
ЗЫ. Так говорят только малограмотные дятлы.
Это сообщение отредактировал Данецкий бандюк - 28-10-2008 - 10:36