Полная версия Вход Регистрация
 


От чего произошло название "Украина"?
У края, на [ 26 ] 61.90%
Украли, на [ 3 ] 7.14%
У крали, на [ 2 ] 4.76%
Укради, на [ 2 ] 4.76%
Украдём ещё, на [ 3 ] 7.14%
Карл у Клары укарл кораллы, на [ 2 ] 4.76%
Укроет, на [ 0 ] 0.00%
У, кроет, на... [ 1 ] 2.38%
Накури, на [ 0 ] 0.00%
Уходи, на [ 3 ] 7.14%
Всего голосов: 42

  

QUOTE (ВАЛЕТ @ 15.06.2006 - время: 17:51)
Правилописание русского языка устанавливает "Институт русского языка" который находится если не ошибаюсь в Москве! bleh.gif Так что господа украинцы не надо учить Русских, как правильно пользоваться родным языком!
Сами разберутся как вас...........НА или В!! biggrin.gif

А если русские сами не знают как правильно говорить? То что?
wink.gif
QUOTE (Beautiful Stranger @ 15.06.2006 - время: 16:59)
А если русские сами не знают как правильно говорить? То что?
wink.gif

То надо найти в интернете как правильно! Я лично из принципа писать теперь не буду через "В" bleh.gif Кстати русские не вмешиваются в правилописание украинского языка no_1.gif Мне например тоже не нравиться, как Вы пишите Россия! Но я-же и другие не требую писать через "И" и двумя буквами "с"! Вот и Вы уважайте другой язык! 0096.gif
QUOTE (ВАЛЕТ @ 15.06.2006 - время: 18:03)
Кстати русские не вмешиваются в правилописание украинского языка no_1.gif Мне например тоже не нравиться, как Вы пишите Россия! Но я-же и другие не требую писать через "И" и двумя буквами "с"! Вот и Вы уважайте другой язык! 0096.gif

А никто и не вмешивается в правописании русского языка...Только ты не забывай, что 80% населения Украины знает русский язык и говорит на нём...
И многие учились в русскиговорящих школах и институтах...И эти люди получше знают русский ежели некоторые люди в России
QUOTE (Парутчик Ржевский @ 15.06.2006 - время: 11:53)
Я Вам привёл конкретные примеры, когда перед названием государства пишется "на"? Привёл. Протрите глазки. Или у Вас не хватает мужества признать, что Вы ошиблись? В таком случае говорят "слив защитан". В русском языке исключения были, есть и будут, вне зависимости от того, нравится Вам это или нет, и того, что Вы имееете ввиду. И в данном случае, слово Украина с предлогом "в" в русском языке режет слух точно также, как употребление предлога "на" перед названиями некоторых других стран. Не того пошиба Вы личность, чтобы оказывать влияние на русский язык и формировать его, указывая нам новые правила произношения и написания.

1. Хорош мне хамить!! gun_rifle.gif Если есть желание похамить - пошли на "мясо"... Там я лишу вас этого желания... furious.gif
2. Я высказал свое мнение и мне глубоко параллельно на ваши неподкрепленные фактами писульки. Даже если вы мне предоставите постановление какого-то вашего института по языку, что говорить надо исключительно "на Украине" - это по-любому не изменит причины, по которой такое правило было придумано. В любом другом языке про страны говорится "В СТРАНЕ", а "на стране" - это чистой воды бред. И еще, если закон подтвержен каким-то высшим органом это еще не значит, что он грамотный и объективный. Знаю много примеров "изменений правил" русского языка в современной истории, которые вводились только из-за того, что так говорит большинство. И в суть дела никто не всматривался... chair.gif
А дураков везде большинство... (с)
QUOTE (Vegan Dark @ 15.06.2006 - время: 20:30)
2. Я высказал свое мнение и мне глубоко параллельно на ваши неподкрепленные фактами писульки. Даже если вы мне предоставите постановление какого-то вашего института по языку, что говорить надо исключительно "на Украине" - это по-любому не изменит причины, по которой такое правило было придумано. В любом другом языке про страны говорится "В СТРАНЕ", а "на стране" - это чистой воды бред. И еще, если закон подтвержен каким-то высшим органом это еще не значит, что он грамотный и объективный. Знаю много примеров "изменений правил" русского языка в современной истории, которые вводились только из-за того, что так говорит большинство. И в суть дела никто не всматривался... chair.gif
А дураков везде большинство... (с)

Приятно видеть умных и грамотных людей! Не обращай внимание на Поручика Ржевского...Он сам не знает как правильно...Надо мотивировать своё мненеие не какими-то статейками, а своими знаниями. И объяснять то или иное языковое явление с точки зрения грамматики, а не современных переделанных правил...Если уж очень хочется опереться на какие-либо статьи, то надо открывать старые учебники и справочники 40-х - 60-х годов издания...
Парутчик Ржевский
QUOTE (Vegan Dark @ 15.06.2006 - время: 20:30)
QUOTE (Парутчик Ржевский @ 15.06.2006 - время: 11:53)
Я Вам привёл конкретные примеры, когда перед названием государства пишется "на"? Привёл. Протрите глазки. Или у Вас не хватает мужества признать, что Вы ошиблись? В таком случае говорят "слив защитан". В русском языке исключения были, есть и будут, вне зависимости от того, нравится Вам это или нет, и того, что Вы имееете ввиду. И в данном случае, слово Украина с предлогом "в" в русском языке режет слух точно также, как употребление предлога "на" перед названиями некоторых других стран. Не того пошиба Вы личность, чтобы оказывать влияние на русский язык и формировать его, указывая нам новые правила произношения и написания.

1. Хорош мне хамить!! gun_rifle.gif Если есть желание похамить - пошли на "мясо"... Там я лишу вас этого желания... furious.gif
2. Я высказал свое мнение и мне глубоко параллельно на ваши неподкрепленные фактами писульки. Даже если вы мне предоставите постановление какого-то вашего института по языку, что говорить надо исключительно "на Украине" - это по-любому не изменит причины, по которой такое правило было придумано. В любом другом языке про страны говорится "В СТРАНЕ", а "на стране" - это чистой воды бред. И еще, если закон подтвержен каким-то высшим органом это еще не значит, что он грамотный и объективный. Знаю много примеров "изменений правил" русского языка в современной истории, которые вводились только из-за того, что так говорит большинство. И в суть дела никто не всматривался... chair.gif
А дураков везде большинство... (с)

1. Какие мы чувствительные и обострённо чувствующие справедливость lol.gif И это я слышу от известного хама, можно сказать, хама со стажем, Vegan Dark'а!!! С Вашими "художествами" на одесском форуме все желающие могут ознакомиться(чтобы не возникало иллюзий) здесь:
http://forum.od.ua/profile.php?mode=viewpr...5f8636a8f329d9a
http://forum.od.ua/viewtopic.php?t=12685&s...4d7db7aeb51a172
Тот факт, что Вы начинаете биться в истерике и пытаться угрожать "мясом" - косвенно подтверждает отсутствие у Вас веских аргументов в дискуссии и умение её(дискуссию) грамотно вести. Впрочем, к Вашим "сливам" я привычен. Помнится, мы пытались(впрочем, безуспешно) вести дискуссию по истории 17 в. Там Вы, пытаясь меня подколоть затребовали ссылки на первоисточники:
QUOTE
А ссылочки на эти издания - или я специально ради вас должен бегать и искать их? Э, не - хотите дискуссию аналогичную теме о Санскрите - выладывайте ссылки: год издания, издательство и пр.

В ответ я Вам привёл:
QUOTE
Обещанная ссылочка: Величко С.В. Лiтопис /Пер. з книжноi украiнськоi мови В.О. Шевчука. - К.: Днiпро, 1991. в двух томах.
, а также сканы со страниц книги.
Вы же в качестве используемых источников лишь смогли пролепетать что-то насчёт "трудов Сцыборского":
QUOTE
Премного благодарен - теперь почитайте Сцыборского...

В качестве других источников у Вас постоянно фигурирует такой "ценный", как сайт движения "Свобода" devil_2.gif
Впрочем, за ходом дискуссии можно проследить здесь:
http://www.sxn.today/index.php?showtopic=79866&st=140
2. Безусловно, Вы имеете своё мнение, и благодаря свободе слова можете его высказывать. Только не забывайте дописывать ИМХО. К счастью, Ваше ИМХО, не является руководством ни для "какого-то" Института русского языка, ни для учебных заведений РФ, ни для носителей этого языка, поскольку Вы не являетесь фигурой масштаба Пушкина, Гоголя или Толстого, чтобы формировать литературный русский язык. Попробуйте себя в "падонкафскам" devil_2.gif , он развивается динамичнее литературного.
В других языках всё может быть по-другому, потому что они другие. Так, в украинском "Россия" пишется как "Росiя", но никто из россиян от этого в истерику не впадает, видимо, жестоких комплексов по этому поводу нет devil_2.gif
А остальной поток сознания о "грамотных законах" даже комментировать лень.
О правилах написания в русском языке "на" и "в" применительно к рассматриваемому случаю можно почитать здесь:
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=191367
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=183920
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=189288
И вообще, я не думаю, что нужно доказывать и подчеркивать независимость Украины, как государства, требуя внесения изменений в ЯЗЫК ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА.
Вобщем, читайте побольше книг и расширяйте свой кругозор.
unnamed1974
Парутчик Ржевский, спасибо за три последние линка. Думаю точки над i раставлены. Но все равно все остаются при своем мнении и да будет так.
Перепрошую, Паручик Ржевский. В Ваших линках сказано о каких-то традициях языка....традиции не значит правила...Это означает что фраза "на Украине" местное наклонение(диалект), а не норма литературного языка...
Холод
QUOTE (Vegan Dark @ 14.06.2006 - время: 16:53)
Автор, где такая классная трава растет? lol.gif
По сабжу - "окраина Европы". То есть то самое место, которое находится между Европой и Азией... umnik.gif
Кстати, правильно говорить "в Украине". Кто говорит "на Украине" просто бесграмотный... человек... devil_2.gif

Веган..
Почему же меня учили в школе говорить: "на украине"??
Уж не по правилам ли канадского правописания (и правоболтания), принято говорить : "в украине"?
Парутчик Ржевский
QUOTE (Beautiful Stranger @ 16.06.2006 - время: 01:54)
Перепрошую, Паручик Ржевский. В Ваших линках сказано о каких-то традициях языка....традиции не значит правила...Это означает что фраза "на Украине" местное наклонение(диалект), а не норма литературного языка...

Помнится, Вы как-то требовали справочники 60-70-х? Зайдите в областную научную библиотеку и возьмите знаменитый справочник Розенталя 80-х - начала 90-х гг., по идее, он должен быть в наличии.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.

Это сообщение отредактировал Парутчик Ржевский - 16-06-2006 - 11:31
Парутчик Ржевский
1. Ну раз не хотите идти на "мясо", незачем скрывать за потоком слов свою трусость. А причина моего вечного бана на одесском форуме - это долбо**ство тамошнего админа-шовиниста. Равно как и части его прибацанных обитателей. Вы бы еще форум КИД привели в пример... lol.gif
2. Во-первых, снова поток слов. Вам же посоветовали - учите матчасть, а не плодите один и тот же бред из поста в пост.
Во-вторых, советы вы мне будете давать, когда я вас об этом попрошу... И никак иначе... devil_2.gif

Это сообщение отредактировал Vegan Dark - 16-06-2006 - 14:07
QUOTE (Холод @ 16.06.2006 - время: 03:04)
Веган..
Почему же меня учили в школе говорить: "на украине"??
Уж не по правилам ли канадского правописания (и правоболтания), принято говорить : "в украине"?

1. Дорогой Холод, когда тебя учили в школе, Украина не была независимым государством. Из-за этого "в Украине" грамотно использовать с 1991 года.
2. Я Канаду только на картах видел. И мои правые взгляды еще не означают, что я все учил по канадским учебникам и жил в схроне... devil_2.gif

Это сообщение отредактировал Vegan Dark - 16-06-2006 - 14:14
QUOTE (Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 13:13)

1. Дорогой Холод, когда тебя учили в школе, Украина не была независимым государством. Из-за этого "в Украине" грамотно использовать с 1991 года.

А кто это установил такие правила? Покажите автора! Насколько я знаю в последнее время в русский язык принципиальных изминений не вносилось no_1.gif Поэтому не надо лезть куда не надо! И устанавливать свои правила.

Это сообщение отредактировал ВАЛЕТ - 16-06-2006 - 14:45
А почему? Вы же к нам лезете с русским в качестве второго государственного... dwarf.gif
QUOTE (Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 13:51)
А почему? Вы же к нам лезете с русским в качестве второго государственного... dwarf.gif

Да действительно непорядок! no_1.gif
Надо требовать что-бы русский был принят в качестве первого государственого языка, как более распространёный! bleh.gif
ВАЛЕТ, с Фарерских островов так хорошо видно, какой язык более распространен в Украине? bleh.gif
xoroshyn
Едино радует что хоть знаем с откуда произошла УКРИНА
QUOTE (Парутчик Ржевский @ 16.06.2006 - время: 11:29)
Помнится, Вы как-то требовали справочники 60-70-х? Зайдите в областную научную библиотеку и возьмите знаменитый справочник Розенталя 80-х - начала 90-х гг., по идее, он должен быть в наличии.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.

А вот как раз-таки в учебнике Розенталя и есть написание фразы не "на Украине", а В УКРАИНЕ!!! Я специально достал у себя дома с книжной полки учебник Розенталя и посмотрел... Будешь с Розенталем спорить?
Волкофф
QUOTE (Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 15:09)
ВАЛЕТ, с Фарерских островов так хорошо видно, какой язык более распространен в Украине? bleh.gif

Нажаль, з Києва це також видно. Навіть "майданники" між собою спілкуються російською. Та й Ви самі чогось не державну мову використовуєте... (І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу. Тож "маємо те, що маємо)...

ЗІ Особисто я вважаю, що "в Україні - правильно; посилаюсь в цім відношенні на Т.Г. Шевченка: "Мені однаково, чи буду/ я жить в УкрАїні, чи ні...". Одначе, з сього тексту і видно, звідки "Україна" - Україна - укАїна (рус. окраина) Русі. Колись вона була центром. Аби не усобиці князів (що болюче нагадують розпад Союзу) - певно, Київ і зараз був би центром Єдиної Русі. Але не вийшло...
Хочу сказати, що я спілкуюся українською тоді, коли вона не може стати барєром між мною та моїм співрозмовником...
А в реальному житті я в більшості випадків спілкуюся виключно національною мовою...
QUOTE
І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу

І що з того? Просто цей форум мене захопив. І це сталося завдяки креативності адміністрації форума, а не через його російське походження...

Это сообщение отредактировал Vegan Dark - 16-06-2006 - 19:42
Волкофф
QUOTE (Vegan Dark @ 16.06.2006 - время: 19:40)
Хочу сказати, що я спілкуюся українською тоді, коли вона не може стати барєром між мною та моїм співрозмовником. ї
В реальному житті я в більшості випадків спілкуюся виключно національною мовою...
QUOTE
І не на форумі Обоза тусуєтесь, а на віртуальному терені РФу

І що з того? Просто цей форум мене захопив. І це сталося завдяки креативності адміністрації форума, а не через його російське походження...

biggrin.gif Порівняй з "Обозом", "Главрєдом", УкрПравдою...
Тобі не здається, що креативність свідчить про свободу, незаангажованість, волю думки? І що саме цього немає в таборі наших нинішніх керманичів?
[QUOTE]Хочу сказати, що я спілкуюся українською тоді, коли вона не може стати барєром між мною та моїм співрозмовником.
Я так само. Ось і виходить, що, мешкаючи в Києві і маючи зв'язки по всій Україні, від Ужгорода до Сум, від Чернігова до Севастополя, 80% часу я розмовляю російською. Чи не природньо надати їй статуса, бодай, другої державної, а Українську мову - охороняти, розвивати і популяризувати? І чи не здається тобі, що українізація визиває відразу до рідної мови, на яку вона не заслужила?

ЗІ, сей аспект мені відомий - колись я був у складі осередка "Просвіти". Пішов саме тому, що методи їх стали схожі на методи міфічного Валуєва...
Волкофф, а ти не хочеш у більшості українських народів запитати, чому вони воліють розмовляти російською мовою , а не українською? Адже цей факт залежить від нас всіх і від тебе теж...Якщо ти будеш в Україні зі співрозмовником говорити українською мовою, незважаючи на те, що співрозмовник говорить з тобою російською мовою, то і він потягнеться за тобою...
Моя думка.
Волкофф
QUOTE (Beautiful Stranger @ 16.06.2006 - время: 20:12)
Волкофф, а ти не хочеш у більшості українських народів запитати, чому вони воліють розмовляти російською мовою , а не українською? Адже цей факт залежить від нас всіх і від тебе теж...Якщо ти будеш в Україні зі співрозмовником говорити українською мовою, незважаючи на те, що співрозмовник говорить з тобою російською мовою, то і він потягнеться за тобою...
Моя думка.

А це - зневага до співрозмовника і нав'язування.
QUOTE (Волкофф @ 16.06.2006 - время: 20:47)
А це - зневага до співрозмовника і нав'язування.

Зовсім ні...Ти розмовляєш українською мовою (маєш право) і він розмовляє російською мовою ...І в наслідку він сам зробить для себе вибір: на якій мові йому розмовляти...Тут немає ніякого нав'язування...
Я, наприклад, перший час спілкувався з деякими людьми у Києві російскою(а вони з мною українською мовою ), а потім я зрозумів, що з ними мені буде зручніше розмовляти українською , щоб хоча б не шукати в російській мові еквівалент фрази українською мовою ...Адже часом ти не можеш сказати людині російською мовою те, что можна було б сказати українською мовою і навпаки...

Парутчик Ржевский
QUOTE (Beautiful Stranger @ 16.06.2006 - время: 18:49)
QUOTE (Парутчик Ржевский @ 16.06.2006 - время: 11:29)
Помнится, Вы как-то требовали справочники 60-70-х? Зайдите в областную научную библиотеку и возьмите знаменитый справочник Розенталя 80-х - начала 90-х гг., по идее, он должен быть в наличии.
И ещё о "каких-то" традициях... Поскольку русский не является государственным языком Украины, Ваши пассажи о местных(РФ) диалектах и норме литературного языка звучат смешно.

А вот как раз-таки в учебнике Розенталя и есть написание фразы не "на Украине", а В УКРАИНЕ!!! Я специально достал у себя дома с книжной полки учебник Розенталя и посмотрел... Будешь с Розенталем спорить?

Меня всегда радуют пользователи, которые не глядя на сообщение сразу же радостно начинают строчить ответ. Специально для Вас повторяю ссылку:
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=189288
Учебник какого года? Уж не 2003-го, случаем? В справочнике 1986г. я ничего подобного не нахожу, а Розенталь вообще-то умер в 1994г.
А справочник издания 1998г.(РОЗЕНТАЛЬ Д.Э., ДЖАНДЖАКОВА Е.В., КАБАНОВА Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Издание второе, исправленное. - М.: ЧеРо, 1998. - 400 с.) гласит:
QUOTE

1) С а д м и н и с т р а т и в н о – г е о г р а ф и ч е с к и м и н а и м е н о в а н и я м и употребляется предлог в с
в и н и т е л ь н ы м и п р е д л о ж н ы м падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области,
в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.

С названиями г о р н ы х о б л а с т е й употребляется предлог на: на Алтай/Алтае, на Кавказ/Кавказе,
на Урал/Урале (имеется в виду горная местность без точно очерченных границ). Но: в Крым/Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в -- на с п р е д л о ж н ы м падежом при названиях гор в о м н о ж е с т в е н н о м числе придает сочетаниям р а з н о е з н а ч е н и е: в Альпах, в Андах,
в Апеннинах, в Пиренеях и т. д. значит “в горах, среди гор”; (289б) на Балканах -- Балканском полуострове,
на Карпатах -- на поверхности гор.

В некоторых случаях закрепляется один из синонимическихпредлогов: работать в фотостудии -- работать на киностудии (на радио, на телевидении).

Иногда сказывается исторически сложившаяся т р а д и ц и я; ср.: в деревне -- на хуторе, в селе -- первый на селе работник; в учреждении -- на предприятии, в переулке -- на улице; ср. также: в комбинате бытового обслужива-
ния -- на мясокомбинате.


И ещё... Украинские органы власти(я имею ввиду постановление Правительства Украины от 1993г.) указывать, как правильно писать на русском языке никакого права не имеют. Точно так же законы, решения, постановления и ценные указания российских органов власти и Института русского языка РАН не обязательны для исполнения украинскими органами власти, средствами массовой информации и отдельными гражданами (в том числе говорящими/пишущими на русском языке). Так что, в украинском варианте русского языка, ради Бога, употребляйте, но не надо учить граждан РФ и представать в роли оскорблённого на российском форуме. У нас своя литературно-языковая традиция, у вас своя. И какая традиция победит - покажет только время. Но пока(в силу численности использующих) российская традиция преобладает. Надеюсь, я дал исчерпывающий ответ? Думаю, на этой ноте мы и завершим спор.

Это сообщение отредактировал Парутчик Ржевский - 16-06-2006 - 22:16
Semchik
QUOTE (Волкофф @ 16.06.2006 - время: 20:47)
QUOTE (Beautiful Stranger @ 16.06.2006 - время: 20:12)
Волкофф, а ти не хочеш у більшості українських народів запитати, чому вони воліють розмовляти російською мовою , а не  українською? Адже цей факт залежить від нас всіх і від тебе теж...Якщо ти будеш в Україні зі співрозмовником говорити українською мовою, незважаючи на те, що співрозмовник говорить з тобою російською мовою, то і він потягнеться за тобою...
Моя думка.

А це - зневага до співрозмовника і нав'язування.

Зовсім не так, шановний! Ти ніколи не задавався таким запитанням, чому, коли російськомовний українець починає говорити з україномовним російською, останній переходить на російську?
Що це? Прояв меньшовартості? Чи повага до співрозмовника? І чому російськомовний не перереходить на мову українськомовного? Практично ніколи!!!!! Це як розцінювати-як зневага, чи як????

Ти ніколи не задумувався над тим, що людина, яка причисляє себе до якоїсь нації але не говорить на мові цієї нації, більше того, навіть привселюдно заявляє, що вона НЕ ХОЧЕ говорити на мові своєї нації-це щось ненормальне? Прояв гомо совєтікуса????????

Задумайся, друже!
AKIM
QUOTE (Vegan Dark @ 14.06.2006 - время: 20:02)
Парутчик Ржевский
Вы очевидно очень плохо знаете свой "великий" и "могучий" русский язык. "В Украине" - это значит В СТРАНЕ. А вот скажем "На Кавказе", "На Западной Украине" - это значит на какой-то территории. Такое выражение как "на Украине" я бы приравнивал к дескриминации украинского государства, которое многи е русские по одним им известным причинам относят к российской территории. Так что "в Украине" - и никак иначе...
Если это слишком сложно и "многа букаффок", скажу проще:
Попробуйте сказать "на Испании", "на Германии", "на США". Слух режет. Правильно говорить "в"... Теперь понятно? biggrin.gif

К слову. Думаю что в те времена говорили и "на Руси" и "на Украине". Русь стала Россией, а Украина так и осталась Украиной, с предлогом "на".
AKIM
QUOTE (ВАЛЕТ @ 15.06.2006 - время: 17:56)
QUOTE (Semchik @ 14.06.2006 - время: 21:45)
Конкретне запитання: Ти за Україну? Ти за український народ? Ти за нас чи проти нас?

А у Вас разные понятия об Украине и украинском народе! Пора это уже понять, что в вашей стане живут люди которые думают не ораньжево! А принцип "Кто не с нами , тот против нас" никчему хорошему, никогда не приводил! no_1.gif

СОбственно, опрос, Господа Украинцы. кроме Вас, никто не посчитал провокационным. Не ваши ли высказывания об отстойном опросе, игноре темы, и что-то там про автора? Почему Вы такие злые? на Украине все такие?
Любой опрос создаётся с каким-то намерением. Данный, в международном (не побоюсь этого слова) форуме, для того чтобы узнать мнения Русских и Украинцев.
Если бы тема была "Кто хуже - Русские или Украинцы", то её следовало закрыть, ибо это уже провокация.
В конце-концов. мы говорим на русском, а Вы на украинском, так что давайте не будем учить другого родному языку.
Развиваем тему, и по возможности без бычек :)
Волкофф я не збираюсь ідеалізувати ані помаранчеву владу, ані блакитну опозицію. І ті і інші - бандити, за яких я не голосувал...
1. А я хочу зазначити, що завжди спілкуюсь з людьми українською мовою. І ще ніколи (навіть коли був у Донецьку) мене не просили перейти на російську. Там, де це потрібно, російська мова є розвинена і захищена. І тому будь-які нові статуси лише погіршать стан української мови.
2. Така бездарна українізація безумовно виклика відразу. Але ж її роблять помаранчеві недопатріоти. Тому в мене ця бездарність не викликає ніякого здивування.
3. Хочу зазначити, що і на ПР не треба мати якихось особливих надій. Це також бандити. І як свого часу вони виступали за федерацію, а потім за "м*яку" федерацію (тобто фактично за відсутність будь-якої федерації) - так само коли їм буде вигідно вони відкинуть ідею другої державної мови. А вигідно це їм стане при приході до влади. Бо краще ті десятки мільйонів (які знадобляться на перероблення документації і т.п.) вкрасти, а не вкладати їх у двомовність.
AKIM во-первых, с полным незнанием истории не стоит вступать в дискуссию. А во-вторых, опрос с такими вариантами ответов скорее подходит для Раздела Юмор. Но он точно не для серьозных обсуждений...
Волкофф
QUOTE (Semchik @ 16.06.2006 - время: 23:21)
Зовсім не так, шановний! Ти ніколи не задавався таким запитанням, чому, коли російськомовний українець починає говорити з україномовним російською, останній переходить на російську?
Що це? Прояв меньшовартості? Чи повага до співрозмовника? І чому російськомовний не перереходить на мову українськомовного? Практично ніколи!!!!! Це як розцінювати-як зневага, чи як????

Ти ніколи не задумувався над тим, що людина, яка причисляє себе до якоїсь нації але не говорить на мові цієї нації, більше того, навіть привселюдно заявляє, що вона НЕ ХОЧЕ говорити на мові своєї нації-це щось ненормальне? Прояв гомо совєтікуса????????

Задумайся, друже!

По-перше, переходить досить часто. Особисто я, якщо людина розмовляє українською, завжди розмовляю з нею українською. Це - елементарна повага до людини, це - елемент ВИХОВАННЯ.
Те ж саме - стосовно російської. І я добре розумію російськомовних українців, які не хочуть виконувати забаганки пана з Канади, що воліє, щоби всі відразу перейшли на Українську мову.
Це - не прояв гомо совєтікуса, це - небажання коритися іноземному "просвітителю" - русофобу. Українець, що свідомо використовує виключно російську, став таким, бо його таким зробили мовчани і жулінські, томенки і ющенки. Коли я чую "летовище", "Европа", "на кшталт", "наразі" - лише любов до мови Котляревського втримує мене від того, щоб назавжди перейти на російську. Бо ж це - спотворення мови, ця проклята полонізація/германізація...
І доти, доки українізація буде елементом політики дерусифікації (від слова Русь, бо ж Україна - така ж Русь, як і Россія) - я буду виступати за другу державну мову.
Волкофф
QUOTE (Vegan Dark @ 17.06.2006 - время: 02:58)
Волкофф я не збираюсь ідеалізувати ані помаранчеву владу, ані блакитну опозицію.

0096.gif Згідний з Вами. Одна ремарка - особисто я вважаю блакитних більш приятними. Так, вони злодії, і Ах...ах, якій бізнесмен! починав з рекету. Але вони створюють національну економіку, яка є підвалиною Української державности. А помаранчі (за виключенням Порошенко) нічого не створюють. Вони презентують компрадорську ідеологію, спрямовану на перетворення країни в сировинну колонію (причому, в якости сировини планують використовувати, насамперед, людські ресурси...).
А економіку вони намагаються знищити. Ціну на газ підняв не Путін, се зробив дорадник КУНу Івченко, своєю поведінкою і вимогами. Людина, що брала участь в перемовинах, казала: складалось враження, що Івченко "наривається", що він користується принципом "Чим гірше - тим краще" (завважу - се каже людина, що стояла на майдані 15 днів кожного дня).
Знаєш, чому? Тому, що помаранчів влаштовує газ по $270 - вправити таку ціну на газ - єдина можливість, щоб зупинити непідвладні їм металургійні і хімічні підприємства сходу і півдня України. Таких прикладів я міг би привести сотні. Саме тому я - за східняків.
QUOTE (Парутчик Ржевский @ 14.06.2006 - время: 18:55)
Вообще-то по правилам русского языка именно "на Украине", "в Таллине"(с одной "н"), а ещё в русском используются две формы(в отличие от украинского): "казак" и "козак" bleh.gif

Ну какой-такой русский язык на Украине? Я ж предупреждал, что прежде, чем выучат украинский, забудут русский... на... lol.gif

Это сообщение отредактировал Donetskbi - 17-06-2006 - 13:50
QUOTE (Волкофф @ 17.06.2006 - время: 11:26)
і жулінські, томенки і ющенки. Коли я чую "летовище", "Европа", "на кшталт", "наразі" -

До речі - що воно за "наразі"? Останні років з 30 такого слова не було, лише за "свидомых" з'явилося. Хто б переклав на людську мову?
Волкофф
Честное слово - не знаю! Как мне кажется - слово-паразит, вроде "типа"...
"Наразі президенти зустрілись у Маріїнському Палаці"
перевод:
"Президенты, типа, встретились в Мариинском Дворце"
А КАК ЕЩЕ ЭТО МОЖНО ПЕРЕВЕСТИ?!!!
QUOTE (ВАЛЕТ @ 15.06.2006 - время: 17:03)
То надо найти в интернете как правильно! Я лично из принципа писать теперь не буду через "В" bleh.gif Кстати русские не вмешиваются в правилописание украинского языка no_1.gif Мне например тоже не нравиться, как Вы пишите Россия! Но я-же и другие не требую писать через "И" и двумя буквами "с"! Вот и Вы уважайте другой язык! 0096.gif


А почему вы, кацапы, слово Кыйив неправильно пишете???? lol.gif



Рекомендуем почитать также топики:

И о зарубежных исполнителях тоже...

Слово матері Тереси з Калькутти

Новости Украины.

Крым

Тимошенко на свободе