Полная версия Вход Регистрация
ЗАпредельна_Я
ну не знаю я!обожаю я как он озвучивает фильмы =)))
по-моему его переводы лучше всяких комедий!!!=))))
и "полный ПЭ"-тож супер
А КАК ВАМ???СМОТРЕЛИ НЕТ???


если да,то какие и что посоветуете посмотреть???
Да он просто корошные фильмы создает я угораю от его фильмов!
Bembidion
Секрет в том, что переводит он максимально близко к тексту ("правильный перевод", этим как раз и занимается "Студия "полный ПЭ"), в частности нецензурная ругань переводится как нецензурная ругань. Это раз, второе - в большинстве случаев переводит он фильмы категории "R" (в которых присутствует секс, насилие, нецензурная брань).
А смешные переводы - это уже "Божья искра"

Я лично смотрел почти все в его переводе. Впечатление сугубо положительное
Злюший
Дык... Переводы бывают смешные и правильные!
Куда деваться от этих метких фраз и присказок. Даже старые фильмы в новом прочтении обретают новую жизнь. Он явно человек творческий... Но попробуем развить тему и поговорить о "явлении гоблина", как таковом.
Что это? Дань моде (если да, то какой?)? Самобытность русской натуры (не умеем сами, так хоть чужое подправим?)? Расчет на "доступность культуры" (имеется ввиду мат)?
Фрик
Гоблин - жемчужина российской озвучки! rolleyes.gif
Многие "пародисты-переводчики" грешат тем, что перебарщивают с пошлостью, в надежде на тупого зрителя, который это всё проглотит и переварит... А Гоблин вот с сальными шуточками не перебарщивает... Его оружие - ирония, а не пошлятина!
skv
Скорей всего самобытность русской культуры, но вот насчет того что сами не умеем тут я с тобой не согласен.
А озвучку он здорово делает меняется и смысл фильма, смотреть интересней.
Взять ту же трилогию Властелин колец. Ни одну часть не посмотрел сразу, засыпал.
А вот с переводом от гоблина и смотреть прикольно и интерес вызывает.
Злюший
Не согласен?
Хм... Может стоит быть объективными: он не снимает фильмы, а пользуется трудом сотен и тысяч людей. Других людей. Накладывает звук, добавляет (теперь) немного графики. А как же авторские права?
ЗАпредельна_Я
Блин,зато смотреть интересно........и весело =)))и фильм преобретает новые краски =)

вот вчера наконец-то посмотрела "бурю в стакане".......=)
Bembidion
QUOTE (Злюший @ Sep 15 2004, 05:30 AM)
А как же авторские права?

Фишка в том, что переводы он выкладывает в сети в свободом доступе, реализацией не занимается. Соответсвенно лично он авторских прав вроде как не нарушает (по российскому законодательству), вроде как для себя делает.
Злюший
Если и будут ловить, то явно не по нашему законодательству.
ЗАпредельна_Я
QUOTE (Joy @ Sep 19 2004, 05:58 PM)
[/QUOTE]
orgaZmicheskaya, что такое "буря в стакане"? Я смотрела только "Шматрицу", "Кольцо и братва" и "Башню снесло"... а что еще есть? "Буря в стакане" это пародийный перевод какого фильма?

ага,у божьей искры 4 фильма,"буря в стакане"-последняя...создана по Звездным войнам "Буря в пустыне" .....посмотри!
Bembidion
Ой-вэй, orgaZmicheskaya, путаешь народ smile.gif
В общем, к первоисточнику, там все расписано: smile.gif
http://www.oper.ru/trans/?d=2
ЗАпредельна_Я
QUOTE (Bembidion @ Sep 19 2004, 09:00 PM)
Ой-вэй, orgaZmicheskaya, путаешь народ smile.gif
В общем, к первоисточнику, там все расписано: smile.gif
http://www.oper.ru/trans/?d=2

во-во.......ничегошеньки я не путаю! bleh.gif
Злюший
Произошла типичная подмена понятий! wink.gif
Речь зашла о конторе, под сенью которой Гоблин делает переводы смешные, а так же и том, как он ухитряется делать переводы... ПРАВИЛЬНЫЕ...
Да какая, впринципе, разница? Правда?
Bembidion
QUOTE (Злюший @ Oct 13 2004, 12:41 AM)
Да какая, впринципе, разница? Правда?

По большому счету - да smile.gif


Пилять.... получается, что я - фанат??? unsure.gif
Злюший
Ну, а если фанат, то рассказывай, что там на "опер.ру" делается? wink.gif
Bembidion
QUOTE (Злюший @ дата: 05.11.2004 - время: 23:53)
Ну, а если фанат, то рассказывай, что там на "опер.ру" делается? wink.gif

Goblin пишет, народ комментирует, иногда переругиваясь с ним)) Как обычно)
Злюший
Открываю для себя что-то новое... Не знал, что там пишут. Надо срочно сходить посмотреть. Там форум есть?
Bembidion
QUOTE (Злюший @ дата: 07.11.2004 - время: 13:01)
Открываю для себя что-то новое... Не знал, что там пишут. Надо срочно сходить посмотреть. Там форум есть?

Форум есть, но туда пускают писать только особо проверенных людей, для всех остальных он read-only.
А пишут в комментариях к новостям, споря и ругаясь между собой и Гоблином)))
А вообще, что рассказывать, сходи да посмотри сам)))
Злюший
"Проверенных"... Это тех, чьи ники потом после фильмов по экрану едут? wink.gif
Bembidion
QUOTE (Злюший @ дата: 09.11.2004 - время: 16:06)
"Проверенных"... Это тех, чьи ники потом после фильмов по экрану едут? wink.gif

Думаю, что не только.
Цитата близко к тексту: "проверенне камрады, крайне редко несущие чушь".
Злюший
Вернулся из "тупичка Гоблина"!
М-да... Поразило: народ не покладая рук творит, Гоблин всему этому потворствует... wink.gif
Новое детище "божья роса". Судя по всему, "проверенные камрады" идут в бой. Первый просмотренный мною фильм - "Убить деБила. Часть 1. ДеБил почти не виден". От комментов пока воздержусь.
Не понравилось: нельзя быть "проверенным камрадом"... Кроме того, какие анализы сдавать не поясняется...!
Bembidion
QUOTE (Злюший @ дата: 15.11.2004 - время: 22:35)
Кроме того, какие анализы сдавать не поясняется...!

Наверное, раньше было личное общение с хозяином "Тупичка". А сейчас регистрации пользователей нет и она вроде как не планируется.

ЗЫ "Убить деБила" не смотрел. Желания не возникло no_1.gif
Злюший
Как истиные фанаты будем ждать 3-х "колец"... Посмотрим, что "гуру" сделает! wink.gif
...обещают на конец ноября.
Вот друзья советуют посмотреть власелин колец Башню Снесло гоблиноский перевод как думаете стоит посмотреть?
Bembidion
QUOTE (StarTreck @ 26.11.2004 - время: 11:52)
Вот друзья советуют посмотреть власелин колец Башню Снесло гоблиноский перевод как думаете стоит посмотреть?

Раз советуют, значит посмотри, чтоб мнение иметь
Только не "Башню снесло" а "Сорванные башни"
Гоблин рулит bleh.gif

Во-первых, я согласен с его точкой зрения на "правильность переводов". Периодически встречаешь такую чушь в переводах, что приходится пересматривать в оригинале... а язык не настолько хорош, чтобы уловить все без исключения нюансы. Тот же первый "Shrek" (сейчас есть уже и второй) в его "правильном" переводе смотрится намного живее и прикольнее, например.

Во-вторых, насчет мата. Достаточно спорный вопрос, нужно ли материться в переводах или достаточно обойтись "пошел на хрен" и "твою мать". Гоблин считает, что если режиссерская/сценарическая задумка ввела мат в фильм, то он там присутствовать обязан и нефиг сглаживать впечатление. Скажу сразу, тот же "Pulp Fiction" в его переводе воспринимается намного жестче и грубее, чем в обычном переводе "надмозгов" ((с) Гоблин). И IMHO для фильма такого жанра и сюжета это правильно. А уж сколько живости и эмоций он привнес в "Snatch" и "Lock, Stock & Two Smoking Barrels" - не передать. Многим такая языковая экспрессия шибко не по вкусу... что ж, каждому свое.

Далее, перейдем от "Полного Пэ" к "Божьей искре". Ну это просто бомба, без всяких сомнений. Пусть не все суперски и много штампов/повторов, но это, блин, действительно ржачно смотреть. Просто новое дыхание в известных фильмах. А от рекламы "Вечерней Москвы" или плаката "Yankee - go home!" в "Буре в стакане" я просто плакалъ.

Напоследок, оставив в стороне "творчество" - он очень интересно мыслит и пишет. Отлично подвешен язык. Его заметки достаточно остры и юмористичны. Заглядывать на "Тупичок" и почитывать тамошние очерки действительно интересно.

Насчет "Божьей росы" пока ничего не могу сказать - не смотрел. Да и не больно-то ожидаю успеха... все таки к проверенным камрадам Гоблину и Сидору Лютому доверия больше.

Щаз шибко хочу закупить их перевод мульта "South Park". Смотрел по случаю несколько серий в оригинале - охрененный стеб. Представляю, что из этого сделает "Полный Пэ"...
Злюший
"Роса" пока соответствует своему названию... "нассы в глаза", короче. Ждешь ентого Гоблина, ждешь...
А вот интересно, появляются ли "проверенные камрады" на "секснароде"?
Злюший
Итак... пока молчат камрады, скажу я.
Последние вести с полей: Гоблин в Москве, а "Властелина Колец 3" все нет... Нигде нет. Видимо, Дмитрий Юрьевич взял творческую паузу и хочет все сделать красиво! Будем ждать!
ЗАпредельна_Я
Да уж...........будем ждать 3 Властелина,один другого краше.....чую это будет круто...........Наверна тоже с дорисовками,как в "буре в стакане".....йех......ждемс
Злюший
Сегодня Goblin отшутился: у кого сдают нервы в ожидании, могут пока немного "развлечься"...
здесь!
Bembidion
Вчера с megakino.ru пришла посылка с дисками. Сначала посмотрел "Антибумер". Смеялся часто и помногу biggrin.gif
Вот ведь стервец! smile.gif Хорошо фильм переделал!
Воланд
А я больше получасов выдержать гоблинскую озвучку не могу. Перебарщивает он, быстро приедается. Нормально смог выдержать только "Тупиковый период".
Видно это не для меня...
Bembidion
QUOTE (Воланд @ 12.12.2004 - время: 05:04)
Нормально смог выдержать только "Тупиковый период".
Видно это не для меня...

"Тупиковый период" - это вообще-то не его, это под него косят.
Сообщение от 2004.12.14 14:57 на сайте Гоблина
QUOTE
Вниманию контингента
Сообщаю:
смешной "перевод" фильма Возвращение бомжа мной закончен
Это значит всё, что я делаю при переводе фильмов (набираю и правлю текст, говорю в микрофон) - мной сделано окончательно.

Краткое содержание:
QUOTE
Над солнечным Гондурасом сгущаются ч0рные тучи: ветераны SS под руководством злобного Саурона подтягивают к городу полчища урок, оснащённых последними моделями штурмовых башен и стенобитных машин.
Матёрый кудесник Пендальф занят организацией обороны, в чём ему старательно мешает гондурасский оборотень в погонах - наглый генерал Димедрол Гребенщиков.
Сильно пьющий царь Борис не скрывает острого желания от души поработать саблей и объявляет весенний призыв с целью принять участие в войне. А бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логоваз успешно работают с призывниками среди покойников.
А тем временем Фёдор Сумкин и Сеня Ганджубас, ведомые мордовским интеллигентом Голым, наконец-то прорываются на территорию суверенной Мордовии и норовят подкрасться к огнедышащей домне с целью завершения комплекса оперативно-розыскных мероприятий по уничтожению зловредного кольца

Так что ждем когда он появится на прилавках :)
misha_rostov75
нравится! как озвучил мульт сериал! соуз парк на мТВ))
с удовольствием смотрю)



Рекомендуем почитать также топики:

Мастер и Маргарита

трагически погиб Александр Дедюшко

Сталкер / The Stalker

Сериалы

Так кто же сыграл Безрукова?