Полная версия Вход Регистрация
QUOTE (Ms_Afera @ 07.05.2006 - время: 14:57)
А есть ли переводчики

http://pereklad.online.ua/ - англ/рус/укр.
QUOTE (Парутчик Ржевский)
"гакер" - тоже прикольно
А що то все-таки є отой "гакер"?
Ms_Afera
Завдяки Ксюхи я тепер можу все перекладати українською мовою.велике спасибі. хоч трохи пригадаю рідну мову
Madera
Гумовий нацюцюрник - презерватив
Парутчик Ржевский
QUOTE (Ксюха @ 07.05.2006 - время: 16:01)
QUOTE (Парутчик Ржевский)
"гакер" - тоже прикольно
А що то все-таки є отой "гакер"?

Спочатку, я подумав, що це синонiм вантажника, тому що росiйскою "гак" - це "крюк"(українською те ж саме значення). Але, насправдi, це нова вимова i написання слова "хакер" smile.gif
Наприклад:
http://regionnet.kharkov.ua/print.php?type=news&id=543
http://bridge.net.ua/forum/viewtopic.php?t=911#10338

Это сообщение отредактировал Парутчик Ржевский - 09-05-2006 - 14:16
Да что ж тут сложного??? Я с самого начала поняла, что это хакер. Об этом очень легко догадаться, тем более если обратиться к этимологии этого слова. Хакер - англ. haker. "H" в украинском чаще переводят как "Г", так что все легко и просто...
Парутчик Ржевский
QUOTE (Starla @ 09.05.2006 - время: 14:30)
Да что ж тут сложного??? Я с самого начала поняла, что это хакер. Об этом очень легко догадаться, тем более если обратиться к этимологии этого слова. Хакер - англ. haker. "H" в украинском чаще переводят как "Г", так что все легко и просто...

Легко и просто smile.gif Только переведите слово hack с первой "г" smile.gif Думаю, в этом случае, всё-таки лучше переводить, как слышится.
В енциклопедії "Мати і дитина", яку фонд дружини нашого президента презентує новоспеченим батькам, чоловічий статевий орган називають пендриком.
І як воно звучить: "Дремени на пендрик!"?
crist-al
Я рахую - весело, канешно...:)

А по-голландски "Доброе утро" - Хуйе морген, "Добрый вечер" - Хуйе нах
Я чуть о стула не упал, когда прочитал...:)

А в Америке, когда комментируют игры НХЛ говорят например не "Максим Афиногенов" а "Максиим
Афиноджэнов", не "Руслан Федотенко" а "Руслаан Фэдотенко"

А "Хуй" по-китайски "Мудрая лиса" В одной из книг нового русского автора Бушкова -
"НКВД и незведанное", вроде называется" прочитал...

В книге "Великие философы" есть китайский гениальный философ - Хуй Ши

P. S. Модераторы, прошу меня не судить:)! Правда все энто - падлой буду!!!:)

А одесситы здесь есть, я знаю:) - читал я о ваших выражениях:) вроде "Лечь в кроватку"
- повеситься



Рекомендуем почитать также топики:

Паспортизация Украины

Реформы-2014-2015 и т.д.

Экономическая и финансовая Украина

Рыцари и леди...

Обсуждение учебников истории на Украине