Полная версия Вход Регистрация
QUOTE (федя-Я @ 11.12.2008 - время: 20:05)
А чего тут понимать? Поставлена задача вытеснить всё что похоже на руссий язык, оплата в твёрдой валюте , за каждое новое слово убитый енот.....

Это понятно. Но почему ни один патриот не может
набраться смелости ине написать тут тоже что и ты?
Какие то объяснения придумывают, галицкий диалект приплетается,
целая команда дормоедов извращается над языком.. И чего ради?
Прикольно будет, когда Ющенко переизберут, а этим чудикам, которые
сочиняют новые слова дадут под зад коленом.. А их писульки отправят
прямиком в отхожее место, чтоб не насиловали уши порядочных людей..
Гроза морей
QUOTE (corwinnt @ 11.12.2008 - время: 17:07)
Если б ещё те, кто вещает сейчас с голубых экранов равнялись на эти самые общепринятые нормы украинского литературного языка... Так нет же, они свои нормы создают упорно.

Что необходимо нам с вами дальше делать, чтоб искоренить данную проблему.

Нам с вами (образно) всему народу .
ukrainets
QUOTE (федя-Я @ 11.12.2008 - время: 20:05)
Поставлена задача вытеснить всё что похоже на руссий язык

Немного не в тему, но не могу мимо пройти... Есть постановление о изъятии из украинских библиотек русскоязычных книг, не только всякую марксистско-ленинскую лабуду, но и художественную литературу, например Маяковский, Булгаков blink.gif

Это сообщение отредактировал ukrainets - 09-03-2009 - 01:35
QUOTE (ukrainets @ 11.12.2008 - время: 21:46)
QUOTE (федя-Я @ 11.12.2008 - время: 20:05)
Поставлена задача вытеснить всё что похоже на руссий язык

Немного не в тему, но не могу мимо пройти... Есть постановление о изъятии из украинских библиотек русскоязычных книг, не только всякую марксистско-ленинскую лабуду, но и художественную литературу, напрример Маяковский, Булгаков blink.gif

Этого и следовало ожидать ! Они скоро Пушкина на Украинский переводить начнут ....... wacko.gif
QUOTE (Гроза морей @ 11.12.2008 - время: 21:32)
Что необходимо нам с вами дальше делать, чтоб искоренить данную проблему.

Нам с вами (образно) всему народу .

А с чего ты взял что все хотят? Половину от этого прёт.
Почему - не буду говорить. Не мальчеГ маленький, догадаешьсо,
а те кого это бесит могут решить это.. Но опять же не могу сказать как,
бо разжигание МНР чревато.. Правила некрасиво нарушать. Потому сам думай.
Нойра
QUOTE (horvat @ 11.12.2008 - время: 21:49)
Этого и следовало ожидать ! Они скоро Пушкина на Украинский переводить начнут ....... wacko.gif

Не начнут, а начали...причем давненько уже. Я во втором классе в читанке видела отрывок из царя Салтана
QUOTE (Нойра @ 11.12.2008 - время: 21:53)
QUOTE (horvat @ 11.12.2008 - время: 21:49)
Этого и следовало ожидать ! Они скоро Пушкина на Украинский переводить начнут ....... wacko.gif

Не начнут, а начали...причем давненько уже. Я во втором классе в читанке видела отрывок из царя Салтана

Интересно почему в России никто до сих пор не додумался перевести на Русский Сосюру или Сковороду ? - Хотя там наверное никто не знает кто эти люди pardon.gif
Нойра
QUOTE (horvat @ 11.12.2008 - время: 21:58)
Интересно почему в России никто до сих пор не додумался перевести на Русский Сосюру или Сковороду ? - Хотя там наверное никто не знает кто эти люди pardon.gif

В России нет нужды совершенствовать русский язык до такой степени, как украинский язык в Украине pardon.gif
ukrainets
QUOTE (horvat @ 11.12.2008 - время: 21:58)
Интересно почему в России никто до сих пор не додумался перевести на Русский Сосюру или Сковороду ? - Хотя там наверное никто не знает кто эти люди  pardon.gif

Нинада, у меня есть избранные сочинения Шевченко на русском...

"Широкий Днепр ревет и стонет,
Сердитый ветер листья рвет,
К земле все ниже вербы клонит
И волны грозные несет..."

и точно так же читал и Сосюру, и Сковороду на русском... Тем более, что у Сковороды есть философские труды, вошедшие в мировую философию...
Очень хороший перевод "Любіть Україну", но жаль у меня его нет...

Это сообщение отредактировал ukrainets - 11-12-2008 - 23:09
QUOTE (ukrainets @ 11.12.2008 - время: 22:04)
QUOTE (horvat @ 11.12.2008 - время: 21:58)
Интересно почему в России никто до сих пор не додумался перевести на Русский Сосюру или Сковороду ? - Хотя там наверное никто не знает кто эти люди  pardon.gif

Нинада, у меня есть избранные сочинения Шевченко на русском...

"Широкий Днепр ревет и стонет,
Сердитый ветер листья рвет,
К земле все ниже вербы клонит
И волны грозные несет..."

А в каком они году изданны ? При союзе наверное ........ Я вообщето за Сосюру спрашивал
Нойра
Напрасно про Союз, Хорват, спрашивал. Это мы тоже в младших классах проходили. Русскоязычный класс, предмет литература - предмета русская литература на тот момент уже не было. Родители пошумели на родительском собрании, но программу ведь не изменишь pardon.gif
QUOTE (Luca Turilli @ 11.12.2008 - время: 18:33)
Я? Представил себе как житель Читы или Красноярска сетует на то,
чт временами не понимает русского языка на котором говорят в Рязане..

Это зависит от жителя Читы или Красноярска. Гипотетически, если этот житель не живет в русскоязычной среде то думаю такие проблемы возникнут.

QUOTE
На ржач пробило сильно..
Отсыпь
QUOTE (Гроза морей @ 11.12.2008 - время: 21:32)
QUOTE (corwinnt @ 11.12.2008 - время: 17:07)
Если б ещё те, кто вещает сейчас с голубых экранов равнялись на эти самые общепринятые нормы украинского литературного языка... Так нет же, они свои нормы создают упорно.

Что необходимо нам с вами дальше делать, чтоб искоренить данную проблему.

Нам с вами (образно) всему народу .

На самом деле все просто, нужно просто использовать литературный украинский в повседневной жизни. Вы готовы?
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 00:10)
На самом деле все просто, нужно просто использовать литературный украинский в повседневной жизни. Вы готовы?

А зачем ? Тем более мы не только не готовы но и не хотим !
Нойра
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 00:10)
На самом деле все просто, нужно просто использовать литературный украинский в повседневной жизни. Вы готовы?

От использования любого языка в повседневной жизни диалекты как раз и появляются, или я ошибаюсь? А какой язык считать литературным классическим простите? По Котляревскому, по Франко, по Шевченко - у них у всех были свои обороты речи. Если по Шевченко, то как должно правильно звучать: "На Вкраїні", "на Україні", или как сейчас принято "в Україні"?
QUOTE (horvat @ 12.12.2008 - время: 00:14)

А зачем ? Тем более мы не только не готовы но и не хотим !

Ну вы же так переживаете за красивый украинский язык без примеси западно украинских диалектизмов.

QUOTE
От использования любого языка в повседневной жизни диалекты как раз и появляются, или я ошибаюсь?
Ну если Вы будете использовать литературный украинский то диалектизмов не появится.

QUOTE
А какой язык считать литературным классическим простите? По Котляревскому, по Франко, по Шевченко - у них у всех были свои обороты речи. Если по Шевченко, то как должно правильно звучать: "На Вкраїні", "на Україні", или как сейчас принято "в Україні"?
Она базируется на этих классиках, но по большому счету любой литературный язык претерпевает заметный изменения на протяжении трех поколений, то есть, приблизительно 60 лет.
А сам литературный язык - это нормированная форма общенародного языка. Нормы Вы можете найти в грамматиках и словарях. Согласно последним нормам (правилам) правильно будет "в Україні".

Это сообщение отредактировал rozumnyk - 12-12-2008 - 02:42
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 01:41)
Согласно последним нормам (правилам) правильно будет "в Україні".

Кто это решил интересно.. Завтра выберут нового президента и
будет На Вкраїні...
QUOTE
Кто это решил интересно.
Институт украинского языка при НАН Украины.

QUOTE
Завтра выберут нового президента и
будет На Вкраїні...
Лично мне от этого хуже не будет
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 10:28)
Институт украинского языка при НАН Украины.


lol.gif У них на сайте можно прочесть:
Говорить о языке протоукраинских племен можно лишь в определенной степени гипотетически. Ведь письменных памятников, дошедших до нас, еще недостаточно для полноценного исследования языка. Поэтому какие-либо хронологические вехи украинского, как и вообще какого-либо иного языка, установить невозможно. Бесспорно лишь то, что украинский язык является одним из древнейших индоевропейских языков. Об этом свидетельствует и наличие архаичной лексики, и некоторые фонетические и морфологические черты, сохраненные украинским языком на протяжении веков. Древность украинского языка доказывали ряд отечественных и зарубежных ученых: Павел Шафарик, Михаил Красуский, Алексей Шахматов, Агатангел Крымский и другие. Украинский язык не только старейший от всех славянских, но и старше санскрита, греческого, латинского и других арийских языков. Раз они лгут так нагло, как им можно верить, что правильно "в Україні"..
QUOTE (Luca Turilli @ 12.12.2008 - время: 10:51)

lol.gif У них на сайте можно прочесть:
Говорить о языке протоукраинских племен можно лишь в определенной степени гипотетически. Ведь письменных памятников, дошедших до нас, еще недостаточно для полноценного исследования языка. Поэтому какие-либо хронологические вехи украинского, как и вообще какого-либо иного языка, установить невозможно. Бесспорно лишь то, что украинский язык является одним из древнейших индоевропейских языков. Об этом свидетельствует и наличие архаичной лексики, и некоторые фонетические и морфологические черты, сохраненные украинским языком на протяжении веков. Древность украинского языка доказывали ряд отечественных и зарубежных ученых: Павел Шафарик, Михаил Красуский, Алексей Шахматов, Агатангел Крымский и другие. Украинский язык не только старейший от всех славянских, но и старше санскрита, греческого, латинского и других арийских языков. Раз они лгут так нагло, как им можно верить, что правильно "в Україні"..

А можно ссылочку на этот опус. Насколько мне известно у Института украинского языка официально есть только одна страничка . Может я отстал от жизни?
corwinnt
QUOTE (Нойра @ 11.12.2008 - время: 21:53)
Я во втором классе в читанке видела отрывок из царя Салтана

А у меня дома на полке стоят "Вечори на хуторi побiля Диканьки" (именно так!) издания конца прошлого века. И шо? Пусть переводят, ни вреда ни пользы... Но зачем русское-то изымать?
corwinnt
QUOTE (Luca Turilli @ 12.12.2008 - время: 10:51)
...Ведь письменных памятников, дошедших до нас...
Хммм... А каким алфавитом записаны эти дошедшие до нас письменные памятники, если:
QUOTE (Luca Turilli @ 12.12.2008 - время: 10:51)
...но и старше санскрита, греческого, латинского и других арийских языков...

?
ukrainets
QUOTE (Luca Turilli @ 12.12.2008 - время: 10:51)
lol.gif У них на сайте можно прочесть:
Говорить о языке протоукраинских племен можно лишь в определенной степени гипотетически. Ведь письменных памятников, дошедших до нас, еще недостаточно для полноценного исследования языка. Поэтому какие-либо хронологические вехи украинского, как и вообще какого-либо иного языка, установить невозможно. Бесспорно лишь то, что украинский язык является одним из древнейших индоевропейских языков. Об этом свидетельствует и наличие архаичной лексики, и некоторые фонетические и морфологические черты, сохраненные украинским языком на протяжении веков. Древность украинского языка доказывали ряд отечественных и зарубежных ученых: Павел Шафарик, Михаил Красуский, Алексей Шахматов, Агатангел Крымский и другие. Украинский язык не только старейший от всех славянских, но и старше санскрита, греческого, латинского и других арийских языков. Раз они лгут так нагло, как им можно верить, что правильно "в Україні"..

Ерунда какая-то... Получается, что украинский народ такой же древний, как например египтяне...
Нойра
QUOTE (corwinnt @ 12.12.2008 - время: 14:36)
QUOTE (Нойра @ 11.12.2008 - время: 21:53)
Я во втором классе в читанке видела отрывок из царя Салтана

А у меня дома на полке стоят "Вечори на хуторi побiля Диканьки" (именно так!) издания конца прошлого века. И шо? Пусть переводят, ни вреда ни пользы... Но зачем русское-то изымать?

Наверное позапрошлого века, corwinnt. Хотя не важно. Я не против переводов, просто если есть возможность, нужно читать и изучать произведение в оригинале. Вот за что обидно, так это за зарубежную литературу - такого нет ни на русском ни на украинском языках в русскоязычном классе. Байрона, Свифта и Сервантеса будем детям читать сами в виде сказки на ночь, хотя здесь претензий к украинскому переводу не было бы biggrin.gif
corwinnt
QUOTE (ukrainets @ 12.12.2008 - время: 15:09)
Ерунда какая-то... Получается, что украинский народ такой же древний, как например египтяне...

Если Украина = Триполье, то почему бы и нет? Только не факт, что мы наследники трипольской культуры. Совсем не факт.

Кстати, хороший повод пофлудить вот тут, а то всё Эхнатон да Эхнатон wink.gif

Нойра, прошлый век - это не опечатка. именно конец XX века, только не помню, ещё СССР или уже Украина. А в позапрошлом (в Российской империи) мне слабо верится, что великого русского писателя Гоголя стали бы переводить на малороссийский...

Это сообщение отредактировал corwinnt - 12-12-2008 - 17:45
QUOTE (corwinnt @ 12.12.2008 - время: 14:41)
Хммм... А каким алфавитом записаны эти дошедшие до нас письменные памятники, если:
QUOTE (Luca Turilli @ 12.12.2008 - время: 10:51)
...но и старше санскрита, греческого, латинского и других арийских языков...

?

Само изобретение письменности было, несомненно, одним из крупнейших и наиболее значительных достижений украинской цивилизации. Единственным материалом для письма в Древней Украине была глина, а в качестве орудия для письма древние украинцы пользовались тростниковой палочкой, которую наклонно слегка вдавливали в мягкую глину. Поскольку конец этой палочки имел трехгранную заточку, верхняя часть линии приобретала вид клинышка. Отсюда и происходит название «клинопись». Украинское письмо, прошедшее путь от иероглифических, образных знаков-символов до знаков, которыми стали записывать простейшие слоги, оказалось чрезвычайно прогрессивной системой, которую заимствовали и использовали многие народы, говорившие на иных языках.
Например шумеры.. unsure.gif
corwinnt
QUOTE (Luca Turilli @ 12.12.2008 - время: 16:56)
заимствовали и использовали многие народы, говорившие на иных языках.
Например шумеры.. unsure.gif

Я тоже такую траву хочу! drag.gif Можно ссылку на первоисточник? А то по сравнению с этим, меркнут даже этрусски (младшая ветвь, отколовшаяся от протоукраинцев).
Лука, скажи откуда ты взял этот текст?
corwinnt
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 17:00)
Лука, скажи откуда ты взял этот текст?

Что-то подобное пишут, например, вот тут.
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 13:02)
QUOTE (Luca Turilli @ 12.12.2008 - время: 10:51)

lol.gif У них на сайте можно прочесть:
Говорить о языке протоукраинских племен можно лишь в определенной степени гипотетически. Ведь письменных памятников, дошедших до нас, еще недостаточно для полноценного исследования языка. Поэтому какие-либо хронологические вехи украинского, как и вообще какого-либо иного языка, установить невозможно. Бесспорно лишь то, что украинский язык является одним из древнейших индоевропейских языков. Об этом свидетельствует и наличие архаичной лексики, и некоторые фонетические и морфологические черты, сохраненные украинским языком на протяжении веков. Древность украинского языка доказывали ряд отечественных и зарубежных ученых: Павел Шафарик, Михаил Красуский, Алексей Шахматов, Агатангел Крымский и другие. Украинский язык не только старейший от всех славянских, но и старше санскрита, греческого, латинского и других арийских языков. Раз они лгут так нагло, как им можно верить, что правильно "в Україні"..

А можно ссылочку на этот опус. Насколько мне известно у Института украинского языка официально есть только одна страничка . Может я отстал от жизни?

О, нашел вот Только интересно, при чем тут Институт украинского языка? А, Лука? Зачем людей обманываешь?
QUOTE (corwinnt @ 12.12.2008 - время: 14:36)
А у меня дома на полке стоят "Вечори на хуторi побiля Диканьки" (именно так!) издания конца прошлого века. И шо? Пусть переводят, ни вреда ни пользы... Но зачем русское-то изымать?

Ті не поверишь но у меня есть собрание сочинений Гоголя на украинском языке изданное в Харькове. Все бы ничего. Вот только один момент Книга издана....... внимание........ в 1935 ГОДУ. Могу предоставить фотку на следующей неделе.
corwinnt
QUOTE (Capricornus @ 12.12.2008 - время: 18:11)
Ті не поверишь но у меня есть собрание сочинений Гоголя на украинском языке изданное в Харькове. Все бы ничего. Вот только один момент Книга издана....... внимание........ в 1935 ГОДУ.

А я возражал против переводов? Тем более раннего Гоголя. Надеюсь, у тебя всё же не полное собрание сочинений, потому что переводить его "питерские" вещи на украинский... немного не оправдано. Кстати, Станислава Лема, например, я в русском переводе воспринимаю хуже, чем в украинском. возможно из-за близости языков перевода и оригинала).

Переводы нужны. Ведь ни у кого не возникает недовольства от того, что Диккенса, Гюго или Рабиндраната Тагора нам предлагают именно в переводах. Особенно если качество перевода на уровне.

Но изымать из обращения первоисточники (или переводы на другие языки) - это уже совсем другая песня.
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 17:27)
Только интересно, при чем тут Институт украинского языка? А, Лука? Зачем людей обманываешь?

Ну почему сразу обманываешь? Это неофициальный сайт института.
QUOTE (rozumnyk @ 12.12.2008 - время: 01:23)
QUOTE (horvat @ 12.12.2008 - время: 00:14)

А зачем ? Тем более мы не только не готовы но и не хотим !

Ну вы же так переживаете за красивый украинский язык без примеси западно украинских диалектизмов.

Я за него вообще не переживаю - это он о нас беспокоится , покоя нам не дает !



Рекомендуем почитать также топики:

Изменения с новым президентом Украины

Крым

Оскал национализма или очередная тупая пиар-акция?

Трагедия Бабьего Яра

Предлагаем кандидатуры...