Полная версия Вход Регистрация
Carnyx
QUOTE (vottakvot @ 18.09.2009 - время: 15:53)
или как говорят у нас на украине - в дупу!!!

в дупу это к польскому - правильно в сраку
QUOTE (Carnyx @ 18.09.2009 - время: 16:26)
в дупу это к польскому - правильно в сраку

Правильно, Carnyx!

Патамушта "дупа" - это просто задница. А "срака" - вульгарное, ругательное и в данном контексте подходит лучше. wink.gif
по ТВ не говорят "срака"...
Carnyx
QUOTE (vottakvot @ 18.09.2009 - время: 21:26)
по ТВ не говорят "срака"...

потому что для свидомых граждан европейское говно пахнет, а собственное воняет.
QUOTE (Carnyx @ 19.09.2009 - время: 00:09)
потому что для свидомых граждан европейское говно пахнет, а собственное воняет.

Нет, некоторые не только по ТВ не говорят, но и в жизни не употребляют - патамушта это "вульгарно и ругательно" wink.gif
Odesssa
Ж..а- это грубо и вульгарно, срака- уже мягче, но всё же... Культурные люди называли "пятую точку"- тухис, а совсем культурные- мадам сижу.
А вы тут какую-то дупу выкатили biggrin.gif
ukrainets
QUOTE (rattus @ 18.09.2009 - время: 15:09)
потому, что геликоптер это правильное назание этого летательно аппарата.

Особенно, если знать, что это слово образовано двумя корнями слов "солнце" и "летать, крылья", причем не из украинского, а кажется из греческого, то это получается офигеть какое исконно украинское слово.

Это сообщение отредактировал ukrainets - 21-09-2009 - 00:35
Психиатр
QUOTE (Odesssa @ 20.09.2009 - время: 16:49)
Ж..а- это грубо и вульгарно, срака- уже мягче






А по моему логично называть жопу от корня процесса!

Называют же рот хлеборезкой, хлебалом, а некоторые эстеты женский рот именуют - вафельницей.

Так что срака - вполне логично)


QUOTE
Культурные люди называли "пятую точку"- тухис,


Среди евреев не все культурные)))) А среди культурных не все евреи)


QUOTE
а совсем культурные- мадам сижу


А потом удивлялись откуда "меньшинства" берутся! Если мужчина будет свою задницу называть "мадам", то пусть потом не обижается, что её как "мадамс" используют!


QUOTE
А вы тут какую-то дупу выкатили  biggrin.gif


Представил себе проце5сс "выкатывания" дупы. Сильно! lol.gif 0098.gif
Odesssa
А мы грубому дяде ничего не ответим © no_1.gif
QUOTE
ТУХЕС
ТУХЕС (ТУХИС). Никому не режущее слух слово, в отличие от русского синонима «жопа», она же «срака» в украинском. Зато одесское Т. запросто употребляли даже воспитанники детских садов и никто им не делал замечаний.
Бывало, кое-кто извлекал из себя некультурное слово «жопа» вместо общепринятого «тухес»...
У него тухес берет верх над другими извилинами.
Это же не тухис, а прямо-таки мечта проктолога.
Carnyx
QUOTE (Farg0 @ 19.09.2009 - время: 17:01)
QUOTE (Carnyx @ 19.09.2009 - время: 00:09)
потому что для свидомых граждан европейское говно пахнет, а собственное воняет.

Нет, некоторые не только по ТВ не говорят, но и в жизни не употребляют - патамушта это "вульгарно и ругательно" wink.gif

настаиваю на своем тезисе вот уже и Odesssa подключился. Тухес ему блин звучит благозвучнее, но срака - есть срака и и сущность ее от тухеса не меняется biggrin.gif Лишь бы экзотику искать. biggrin.gif
Odesssa
Вот ещё нам нехватало среди здесь сраку на драку устраивать )))
drinks_cheers.gif
saidov
Вчера на канале Украина в сериале "Ранетки":
"Умоляю, никому ни слова"- субтитры:
"А ні чичирик"
rattus
QUOTE (saidov @ 22.09.2009 - время: 14:18)
Вчера на канале Украина в сериале "Ранетки":
"Умоляю, никому ни слова"- субтитры:
"А ні чичирик"

Обычная украинская идиома. Такая же как и "ні пари з вуст" Или русское "рот на замке" pardon.gif
QUOTE (rattus @ 22.09.2009 - время: 14:24)
QUOTE (saidov @ 22.09.2009 - время: 14:18)
Вчера на канале Украина в сериале "Ранетки":
"Умоляю, никому ни слова"- субтитры:
"А ні чичирик"

Обычная украинская идиома. Такая же как и "ні пари з вуст" Или русское "рот на замке" pardon.gif

Остается только порадоваться, как донецкий телеканал демонстрирует нетривиальній и грамотній подход к украинскому переводу rolleyes.gif
rattus
QUOTE (Farg0 @ 22.09.2009 - время: 14:47)
Остается только порадоваться, как донецкий телеканал демонстрирует нетривиальній и грамотній подход к украинскому переводу rolleyes.gif

Так возврещаються помаленько к своим истокам, вытравливают из речи заимствованый у восточного соседа мусор.... wink.gif
Carnyx
QUOTE (Farg0 @ 22.09.2009 - время: 14:47)
Остается только порадоваться, как донецкий телеканал демонстрирует нетривиальній и грамотній подход к украинскому переводу rolleyes.gif

а причем тут донецкий канал? это контора занимающая переводом за отсутствием стандарта литературного языка может себе позволить использовать слова местечковых диалектов
QUOTE (Carnyx @ 22.09.2009 - время: 14:58)
а причем тут донецкий канал?

А от куда ростут "ноги" телеканала?
Вот потому донецкий. wink.gif
ukrainets
QUOTE (rattus @ 22.09.2009 - время: 14:24)
QUOTE (saidov @ 22.09.2009 - время: 14:18)
Вчера на канале Украина в сериале "Ранетки":
"Умоляю, никому ни слова"- субтитры:
"А ні чичирик"

Обычная украинская идиома. Такая же как и "ні пари з вуст" Или русское "рот на замке" pardon.gif

Ну правильно, если бы было "ані чичирк", а тут канал умудрился две ошибки сделать.
QUOTE (ukrainets @ 22.09.2009 - время: 15:58)
а тут канал умудрился две ошибки сделать.

А может то не канал умудрился.... biggrin.gif
rattus
QUOTE (ukrainets @ 22.09.2009 - время: 15:58)
Ну правильно, если бы было "ані чичирк", а тут канал умудрился две ошибки сделать.

Может канал. А может saidov....
Carnyx, а где существует стандарт литературного языка? Например, язык Пушкина это стандарт?
saidov
QUOTE (rattus @ 22.09.2009 - время: 18:07)
QUOTE (ukrainets @ 22.09.2009 - время: 15:58)
Ну правильно, если бы было "ані чичирк", а тут канал умудрился две ошибки сделать.

Может канал. А может saidov....
Carnyx, а где существует стандарт литературного языка? Например, язык Пушкина это стандарт?

А ні - чисто механическая ошибка, было "ані чичирк", сори.
После обеда не был за компом, поэтому вовремя не отреагировал.
Carnyx
QUOTE (rattus @ 22.09.2009 - время: 18:07)
QUOTE (ukrainets @ 22.09.2009 - время: 15:58)
Ну правильно, если бы было "ані чичирк", а тут канал умудрился две ошибки сделать.

Может канал. А может saidov....
Carnyx, а где существует стандарт литературного языка? Например, язык Пушкина это стандарт?

это означает что общегосударственные каналы не окают, не акают. да местечковых выражений не используют типа вяха, шишголь, гулимоны, куржи и т.д. за исключением передач, где это положено по жанру. а на местных каналах да пожалуйста и на здоровье. Ответ наверно можешь сразу в тему о суржиках писать, т.к. скорее всего опять в это упрется.
вяха, шишголь, гулимоны, куржи и т.д.

blink.gif а это что за звери такие??? blink.gif
Radex
QUOTE (Farg0 @ 22.09.2009 - время: 20:45)
вяха, шишголь, гулимоны, куржи и т.д.

blink.gif а это что за звери такие??? blink.gif


может очередные укр. идиотизмы?

QUOTE (Radex @ 22.09.2009 - время: 20:48)

может очередные укр. идиотизмы?

Тогда я сниму шляпу (гипотетически) перед Карнухом!
Я о таких и близко не слышал! blink.gif
Carnyx
QUOTE (Radex @ 22.09.2009 - время: 20:48)
может очередные укр. идиотизмы?

да нет этот как раз словечки русских диалектов, я их привел к тому, что общенациональными российскими каналами они не используются, а аналогичные украинские местечковые, которые возможно дальше чем село Раттуса, и не используются (на них только его карпы откликаются), теперь пытаются впарить на общеукраинских каналах, что собственно и вызывает собственно стеб в этой теме.
rattus
QUOTE (Carnyx @ 22.09.2009 - время: 20:41)
это означает что общегосударственные каналы не окают, не акают. да местечковых выражений не используют типа вяха, шишголь, гулимоны, куржи и т.д. за исключением передач, где это положено по жанру. а на местных каналах да пожалуйста и на здоровье. Ответ наверно можешь сразу в тему о суржиках писать, т.к. скорее всего опять в это упрется.

Да не... скажи - Пушкин на стандартном литературном языке писал? А идиомы входят в "стандартный язык" или нет?
Carnyx
QUOTE (rattus @ 22.09.2009 - время: 21:18)
Да не... скажи - Пушкин на стандартном литературном языке писал? А идиомы входят в "стандартный язык" или нет?

поэт не может писать на стандартном языке, идиомы думаю что скорее нет чем да. Вот какой украинский язык изучать англичанину, если предположить что он ему вдруг понадобиться? Как он его сможет потом понимать если даже телевизор называет одну и туже вещь по-разному зачастую в одной передаче? В этой теме таких слов и выражений просто до хера и маленькая тележка.
rattus
QUOTE (Carnyx @ 22.09.2009 - время: 21:34)
Вот какой украинский язык изучать англичанину, если предположить что он ему вдруг понадобиться? Как он его сможет потом понимать если даже телевизор называет одну и туже вещь по-разному зачастую в одной передаче? В этой теме таких слов и выражений просто до хера и маленькая тележка.

А телепередачи для иностранцев оказываються делают? blink.gif Так может их сразу на английском делать?
Ledishka
русский литературный язык, оформился лишь в 19 веке на основе великорусского, наверное. В двадцатом веке, язык отшлифовался до тех стандартных правил. До этого происходили изменения. Петр Великий, к примеру, принес моду на иностранные языки. Самая просвященная часть русского общества, предпочитало в 18-19 веках говорить на французском, а русские писатели, на основе произведений которых и появился литературный русский язык, являлись исключительно представителями дворянства.



QUOTE (Carnyx @ 22.09.2009 - время: 21:34)
Как он его сможет потом понимать если даже телевизор называет одну и туже вещь по-разному зачастую в одной передаче?

Ну давай не будем перегибать палку - в том же англоязічном телевидении не язіком Єллочки-людоедки пользуются. Используют богатый лексикон. Для того и придуманы синонимы.
Забавно слышать разницу в говоре между, допустим, BBC Prime и BBC Four - наше центральное телевидение отдыхает.
Ledishka
QUOTE (rattus @ 22.09.2009 - время: 20:42)
А телепередачи для иностранцев оказываються делают? blink.gif Так может их сразу на английском делать?

если б еще английский был один, а то британский и американский...
Carnyx
QUOTE (rattus @ 22.09.2009 - время: 21:42)
Так может их сразу на английском делать?

Я бы вообще предложил единственным государственным языком сделать английский bleh.gif И никому не обидно и в европу с нато быстрее примут bleh.gif
rattus
QUOTE (Frozen Bit @ 22.09.2009 - время: 21:46)
если б еще английский был один, а то британский и американский...

Это так боьлшинство думает окончивших советскую школу. А ведь существует ещё и австралийский и в ЮАР английский свой. На котором кстати тоже пишут книги. А есть ещё бейсик-инглиш, пиджн-инглиш.... И ангилийский официальный язык в Индии отличаеться от британского произношения...

Это сообщение отредактировал rattus - 22-09-2009 - 21:56
rattus
QUOTE (Carnyx @ 22.09.2009 - время: 21:49)
Я бы вообще предложил единственным государственным языком сделать английский bleh.gif И никому не обидно и в европу с нато быстрее примут bleh.gif

В Европе общеевропейский язык - английский? Только французам и немцам этого не говори, обидяться. Ведь недаром они давным-давно приняли языковые законы именно для защиты своих языков. Кстати, твоя идея - баян. Ещё в 20-х годах некоторые русские предлагали сделать в СССР официальным английский....



Рекомендуем почитать также топики:

Прочность оражевой коалиции

МАФы и стихийная торговля

Вступительные взносы

наше будущее

ГОРЯЧИЕ НОВОСТИ